Cookies. DSGVO.
Pauker Logo

Spanisch Deutsch tat etwas falsches

Übersetze
ResetFilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
Tat f rasgo mSubstantiv
etwas
(Indefinitpronomen)
(ein bisschen) algoPronomen
Tat f acto mSubstantiv
(falsches) Gebiss n dentadura f postizaSubstantiv
noch etwas? ¿algo más?
verdienstvolle Tat f obra meritoriaSubstantiv
feige Tat f ugs collonada fSubstantiv
rechtswidrige Tat hecho ilícito
in der Tat de hecho
in der Tat en realidad
heldnische Tat f, Heldentat f proeza fSubstantiv
die sündhafte Tat el acto pecaminoso
recht Gewohnheitsmäßigkeit der Tat habitualidad f del delitorecht
(auch: liter ) Handlung f, Tat f acción fliterSubstantiv
eine ruhmreiche Tat una página gloriosa
zur Tat schreiten pasar a la acción
eure Tat ist unverzeihlich su obra es imperdonable
es tat erbärmlich weh dolió espantosamente
das gewisse Etwas haben tener un aquelRedewendung
etwas in die Tat umsetzen hacer algo realidad
das gewisse Etwas haben tener la pegada
(in Cono Sur: Argentinien, Chile, Paraguay, Uruguay)
Redewendung
Festnahme auf frischer Tat detención en flagrante
es tat tierisch weh hacía un daño bestial
falsches [od. gestelltes] Lachen n risilla f de conejoSubstantiv
wahrhaftig, in der Tat en toda regla
in flagranti, auf frischer Tat en fragante, in fragantiRedewendung
Macht es euch etwas aus? Os importa ?
ich glaube, ich habe etwas entdeckt creo que he encontrado algo
Tatsache f; Tat f; Ereignis n; Geschehnis n; recht Tatbestand m hecho mrechtSubstantiv
jem. auf frischer Tat ertappen con las manos en la masa
in die Tat umsetzen, realisieren poner en práctica
so etwas habe ich doch geahnt ya me figuraba algo semejante
er/sie tat es ohne Protest lo hizo sin rechistar
Clara hat das gewisse Etwas Clara tiene mucho ángelRedewendung
ein Vorhaben (in die Tat) umsetzen corporeizar un proyecto
du sollst kein falsches Zeugnis ablegen no levantarás falso testimonio
einen Plan in die Tat umsetzen llevar un plan adelante
sie / er tat es für sich lo hizo por misma / mismo
in die Tat umsetzen; (Scheck) einlösen hacer efectivo
er/sie tat es aus Eigensinn lo hizo porque
mir hat niemand etwas zu befehlen ugs no ha nacido quien me mandeRedewendung
Wer hat noch nicht irgendwann etwas verloren? ¿ Quién no ha perdido alguna vez algo ?
solltest du etwas Kleidsameres zum Anziehen bekommen? ¿ deberías conseguir ropa más apropiada ?unbestimmt
ich habe etwas Interessantes [od. Wichtiges] herausgefunden he encontrado algo importante
er/sie wird etwas über zwanzig sein tendrá veintitantos años
er/sie wittert hinter allem etwas Schlechtes malicia de todo
ein bisschen (alte Schreibw.: bißchen), ein wenig, etwas un poco ( adv vor adj )
ein bisschen (alte Schreibw.: bißchen), ein wenig, etwas un poco de
vor Substantiv
diese Tat kann nicht isoliert gesehen werden este hecho no puede verse fuera de contextounbestimmt
ich habe ihn auf frischer Tat ertappt le sorprendí en flagrante
er/sie tat es wie durch Zauberei lo hizo como por arte de encantamiento
Schau nicht auf die Tat, sondern auf die Absicht. No mires a la obra, sino a la voluntad con que se hace la cosa.
jmdn. auf frischer Tat [od. in flagranti] ertappen sorprender [o coger] a alguien en flagrante
der Dieb wurde auf frischer Tat ertappt atraparon al ladrón en plena faena
Macht es dir etwas aus zu warten? Te importa esperar?
wie konnte dir nur so etwas Verrücktes einfallen? ¿ cómo se te pudo ocurrir tal pendejada ?
er war sich der Erbärmlichkeit seiner Tat bewusst era consciente de la bajeza de su actounbestimmt
einen Beschluss in die Tat umsetzen [od. verwirklichen] llevar a la práctica una decisión
er war sich der Erbärmlichkeit seiner Tat bewusst era consciente de lo ruin de su actounbestimmt
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 28.09.2021 23:07:45
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä   <-- Eingabehilfe einblenden - klicken