pauker.at

Spanisch Deutsch stand ...

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
Dekl. Stand
m
condición
f

(clase)
Substantiv
er stand seinen Mann se comportó como un hombre
Stand
m
fase
f

(estado)
Substantiv
Stand
m

(Infostand)
caseta
f
Substantiv
Stand
m
nivel
m
Substantiv
im Stand-by-Betrieb en stand-by
Stand-by-Betrieb
m
modo m standby [o stand-by]Substantiv
Stand-by-Betrieb
m
funcionamiento m standby [o stand-by]Substantiv
auf dem aktuellen Stand sein estar a la última
auf den neuesten Stand bringen poner al día
sport Stand m eines Wettkampfes marcador
m
sportSubstantiv
Stand-by
n
posición de esperaSubstantiv
nicht auf dem neuesten Stand sein
(Person)
desfasar
(persona)
Verb
Stand-by-Betrieb
m
funcionamiento m sleepSubstantiv
One-Night-Stand
m
rollo m de una nocheSubstantiv
unterwegs fand ich eine Tafel, darauf stand geschrieben: en el camino encontré un cartel que así decía:
Wir möchten einen Stand mit folgenden Vorraussetzungen mieten: Desearíamos reservar un "stand" con los siguientes requisitos:
der neueste Stand der Technik lo último en tecnología
Getränkestand
m
stand m de bebidasSubstantiv
zoolo Forelle f; * Stand
m

* in Zentralamerika (Handel)
trucha
f
zooloSubstantiv
am Stand mit Souvenirs en el puesto de souvenirs
Probierstand
m
stand m de pruebaSubstantiv
Ausstellungsstand
m
stand m (de exposición)Substantiv
Imbissstand m, Imbiss-Stand
m
merendero
m
Substantiv
recht Stand-still-Klausel
f
cláusula f usual del ramorechtSubstantiv
keinen festen Stand haben ser un ídolo con los pies de barroRedewendung
Standbetreiber
m
operador m de standSubstantiv
infor Stand-by-Taste
f
tecla sleepinforSubstantiv
Imbissstand m, Imbiss-Stand
m

(im Freien)
chiringuito
m
Substantiv
der Kanarienvogel war fortgeflogen, als die Käfigtür offen stand el canario se había escapado cuando la puerta de la jaula estaba abierta
letzten Sonntag stand ich (schon) um sechs Uhr morgens auf el domingo pasado me levanté a las seis de la mañana
der Krieg stand bevor, als ... estaba amagando la guerra cuando ...
auf dem neuesten Stand sein poner(se) al díaRedewendung
auf den neuesten Stand bringen actualizarVerb
ich stand gestern früh auf me levanté temprano ayer
sich auf den letzten Stand bringen ponerse al día
sie stand völlig unbeweglich da estaba plantada ahí sin moverseunbestimmt
Ich stand jeden Tag früh auf. Me levantaba temprano todos los días.
nicht auf dem neuesten Stand sein desfasarse
(ser anticuado)
fig
milit die Stellung stand tagelang unter Artilleriebeschuss la posición sufrió durante días fuego de artilleríamilitunbestimmt
Informationsstand
m

(Auskunftsschalter)
mostrador m [ o stand m, o puesto m ] de informaciónSubstantiv
der Gerichtssaal stand geschlossen hinter ihm/ihr aquel tribunal estuvo de su parte en todo momento
der Stand meines Girokontos beträgt 200 Euros el saldo de mi cuenta corriente es de 200 euros
die Tür stand sperrangelweit offen la puerta estaba abierta de par en par
Imbissbude
f
stand m donde se puede tomar un aperitivoSubstantiv
er stand da wie der Ochs vorm Scheunentor estaba ahí plantado como un pasmaroteRedewendung
der Angeklagte stand kurz vor der Hinrichtung el reo estaba en capillaunbestimmt
nach dem Gewitter stand der Keller unter Wasser después de la tormenta el sótano se había aguazado
Stand, an dem "churros" gemacht und verkauft werden, Churro-Stand
m

Normalerweise kauft man Churros am Churro-Stand, der sich oft auf Hauptstraßen, Plätzen und Märkten befindet.
churrería
f
Substantiv
nach Eliminierung der Konkurrenten stand er/sie an der Spitze tras eliminar a la competencia estaba en primer lugar
wie ein Fels in der Brandung stand er/sie da fig se mantuvo al pié del cañónfigRedewendung
das Wahlergebnis stand bei Redaktionsschluss noch nicht fest al cierre de edición aún no se conocían los resultados de las eleccionesunbestimmt
ihre Schönheit stand im krassen Gegensatz zur Gewöhnlichkeit ihres Freundes su belleza contrastaba con la vulgaridad de su novio
jeden Tag stand ich später als die anderen auf todos los días me levantaba más tarde que los demás
levantaba = Imperfecto
das Fenster schlug auf und zu, und ich stand auf, um es zu schließen la ventana batía y me levanté a cerrarla
er/sie stand sehr früh auf, um die Lektion noch einmal zu wiederholen se dio un madrugón para revisar la lecciónunbestimmt
meine Schwester stand auf, legte ihr Buch zur Seite und ging in die Küche mi hermana se levantó, puso aparte su libro y fue* a la cocina
* Im Indefinido gibt es relativ viele Verben, die unregelmäßige Formen bilden. Dazu gehören "ir" und "ser", deren Indefinido identisch ist.
Dekl. Stand
m

(Klasse)
estamento
m
Substantiv
eine Möglichkeit ist, auf der Museumswebsite vom Prado in Madrid die digitale Sammlung mit einer riesigen Anzahl von digitalisierten Werken zu erkunden
(Stand 19.10.2018: 16.272 Ergebnisse)

https://www.museodelprado.es/coleccion/obras-de-arte
una opción es explorar la colección digital en la página web del Museo del Prado de Madrid, con un enorme número de obras digitalizadas
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 27.07.2024 6:47:04
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken