Cookies. DSGVO.
Pauker Logo

Spanisch Deutsch stand - pauker.at

Übersetze
ResetFilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
Stand m condición f
(clase)
Substantiv
im Stand-by-Betrieb en stand-by
Stand-by-Betrieb m funcionamiento m stand-by [o sleep]Substantiv
Stand-by n posición de esperaSubstantiv
Stufe f, Stand m fase f
(estado)
Substantiv
zoolo Forelle f; * Stand m
* in Zentralamerika (Handel)
trucha fzooloSubstantiv
Getränkestand m stand m de bebidasSubstantiv
sport Stand m eines Wettkampfes marcador msportSubstantiv
Imbissstand m, Imbiss-Stand m
(im Freien)
chiringuito mSubstantiv
Imbissstand m, Imbiss-Stand m merendero mSubstantiv
One-Night-Stand m rollo m de una nocheSubstantiv
recht Stand-still-Klausel f cláusula f usual del ramorechtSubstantiv
infor Stand-by-Taste f tecla sleepinforSubstantiv
Wir möchten einen Stand mit folgenden Vorraussetzungen mieten: Desearíamos reservar un "stand" con los siguientes requisitos:
Gesellschaftsschicht f, Volksschicht f; (Klassen) Stand m estamento mSubstantiv
am Stand mit Souvenirs en el puesto de souvenirs
der neueste Stand der Technik lo último en tecnología
er stand seinen Mann se comportó como un hombre
Ausstellungsstand m stand m (de exposición)Substantiv
auf dem aktuellen Stand sein estar a la última
der Krieg stand bevor, als ... estaba amagando la guerra cuando ...
auf dem neuesten Stand sein poner(se) al día
die Tür stand sperrangelweit offen la puerta estaba abierta de par en par
Ich stand gestern früh auf. Me levanté temprano ayer.
auf den neuesten Stand bringen poner al día
Ich stand jeden Tag früh auf. Me levantaba temprano todos los días.
aktualisieren, auf den neuesten Stand bringen Konjugieren actualizarVerb
nicht auf dem neuesten Stand sein fig desfasarse
(ser anticuado)
fig
der Angeklagte stand kurz vor der Hinrichtung el reo estaba en capillaunbestimmt
milit die Stellung stand tagelang unter Artilleriebeschuss la posición sufrió durante días fuego de artilleríamilitunbestimmt
Informationsstand m
(Auskunftsschalter)
mostrador m [ o stand m, o puesto m ] de informaciónSubstantiv
sich auf den letzten Stand bringen ponerse al dia
(horizontale Lage, Grad; auch infor ) Ebene f nivel minforSubstantiv
der Stand meines Girokontos beträgt 200 Euros el saldo de mi cuenta corriente es de 200 euros
der Gerichtssaal stand geschlossen hinter ihm/ihr aquel tribunal estuvo de su parte en todo momento
er stand da wie der Ochs vorm Scheunentor estaba ahí plantado como un pasmaroteRedewendung
unterwegs fand ich eine Tafel, darauf stand geschrieben: en el camino encontré un cartel que así decía:
nach dem Gewitter stand der Keller unter Wasser después de la tormenta el sótano se había aguazado
das Wahlergebnis stand bei Redaktionsschluss noch nicht fest al cierre de edición aún no se conocían los resultados de las eleccionesunbestimmt
jeden Tag stand ich später als die anderen auf todos los días me levantaba más tarde que los demás
levantaba = Imperfecto
Imbissbude f quiosco [o stand] donde se puede tomar un aperitivoSubstantiv
Stand, an dem "churros" gemacht und verkauft werden, Churro-Stand m
Normalerweise kauft man Churros am Churro-Stand, der sich oft auf Hauptstraßen, Plätzen und Märkten befindet.
churrería fSubstantiv
der Kanarienvogel war fortgeflogen, als die Käfigtür offen stand el canario se había escapado cuando la puerta de la jaula estaba abierta
nach Eliminierung der Konkurrenten stand er/sie an der Spitze tras eliminar a la competencia estaba en primer lugar
wie ein Fels in der Brandung stand er/sie da fig se mantuvo al pié del cañónfigRedewendung
nicht mit der Zeit gehen, nicht auf dem neuesten Stand sein
(Person)
fig desfasar
(persona)
fig
ihre Schönheit stand im krassen Gegensatz zur Gewöhnlichkeit ihres Freundes su belleza contrastaba con la vulgaridad de su novio
letzten Sonntag stand ich (schon) um sechs Uhr morgens auf el domingo pasado me levanté a las seis de la mañana
das Fenster schlug auf und zu, und ich stand auf, um es zu schließen la ventana batía y me levanté a cerrarla
er/sie stand sehr früh auf, um die Lektion noch einmal zu wiederholen se dio un madrugón para revisar la lecciónunbestimmt
meine Schwester stand auf, legte ihr Buch zur Seite und ging in die Küche mi hermana se levantó, puso aparte su libro y fue* a la cocina
* Im Indefinido gibt es relativ viele Verben, die unregelmäßige Formen bilden. Dazu gehören "ir" und "ser", deren Indefinido identisch ist.
keinen festen Stand haben; ein(e) schwache(s) Grundlage/Fundament haben; gefährdet sein; einen großen Schwachpunkt haben; fig * auf tönernen Füßen stehen
* Redewendung
ser un ídolo con los pies de barrofigRedewendung
eine Möglichkeit ist, auf der Museumswebsite vom Prado in Madrid die digitale Sammlung mit einer riesigen Anzahl von digitalisierten Werken zu erkunden
(Stand 19.10.2018: 16.272 Ergebnisse)
https://www.museodelprado.es/coleccion/obras-de-arte
una opción es explorar la colección digital en la página web del Museo del Prado de Madrid, con un enorme número de obras digitalizadas
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 16.09.2019 18:34:49
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit





Ä   <-- Eingabehilfe einblenden - klicken

Amazon