pauker.at

Spanisch Deutsch sorgen

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
sorgen
(für)
proporcionarVerb
Sorgen
f
las preocupaciones f, plSubstantiv
sorgen
(für)
cuidar
(de)
Verb
sorgen
(für)
proveer
(a)
Verb
die Sorgen nagen an mir las preocupaciones me roen el alma
Sorgen machen asustarVerb
Sorgen machen asustarVerb
sich Sorgen machen Konjugieren preocuparseVerb
sich sorgen (um) preocuparse (por/de)
keine Sorgen haben estar libre de preocupaciones
für Aufruhr sorgen producir [o causar] revuelo
Borgen bringt Sorgen
(Sprichwort)
pedir prestado causa enfado
(refrán, proverbio)
Spr
dafür sorgen, dass ... ocuparse de que... +subjunt.
Kummer m, Sorgen
f, pl
cuita
f
Substantiv
für Abwechslung sorgen procurar diversión
kein Problem; mach dir keine Sorgen; sorge dich nicht no te preocupes, * ntp
* SMS -

Abkürzung
mach dir keine Sorgen no te preocupes
für seinen Lebensunterhalt sorgen buscar(se) la vida
für jmds Lebensunterhalt sorgen asegurar el sustento de alguien
für Unzufriedenheit sorgen (unter) sembrar el descontento (en/entre)
vor Sorgen fast umkommen no vivir de preocupación
mach dir deswegen keine Sorgen! ¡no te apures por eso!
die Sorgen beeinträchtigten seine Vitalität las preocupaciones decentaron su vitalidad
Sorgen machen krank. Las preocupaciones enferman.
sich keine Sorgen machen (um) no preocuparse (por)
sich große Sorgen machen (um) ugs fig chinearse (por)
in Guatemala (in Spanien: obsesionarse)
fig
Machen Sie sich keine Sorgen! No se preocupe!
Sorgen bereiten, stark beschäftigen preocuparVerb
jmdn. beunruhigen, Sorgen um jmdn. machen preocupar a alguien
ich mache mir gerade Sorgen me estoy preocupando; estoy preocupándome
sorgen Sie für die Eliminierung dieser Fehler solucione [o solvente] estos fallos
sein Gesichtsausdruck bestärkte mich in meinen Sorgen su gesto me confirmó en mi preocupación
die Sorgen zehren an seiner/ihrer Gesundheit las preocupaciones le chupan la salud
wir haben schon genug Sorgen ya tenemos bastante encima
mein Vater macht sich ziemlich große Sorgen mi padre anda bastante preocupado
warum bereitest du deinen Eltern solche Sorgen? ¿por qué preocupas tanto a tus padres?
das wird sich regeln, mach dir keine Sorgen eso se va a arreglar, no te preocupes
sich grämen, sich etwas zu Herzen nehmen; sich Sorgen machen apurarse
Es bereitet mir Sorgen, dass Alberto mir nicht schreibt. Me preocupa que Alberto no me escriba.
ihn/sie beunruhigt, es macht ihm/ihr Sorgen le preocupa
macht euch keine Sorgen, fahrt ihr ruhig no os preocupéis, podéis iros tranquilos
für eine interessante Ablenkung sorgen die schwarzgekleideten Bühnenarbeiter los tramoyistas vestidos de negro proveen una interesante diversiónunbestimmt
machen sie pl sich keine Sorgen, wir helfen ihnen no se preocupen *, nosotros les ayudamos
* in Lateinamerika wird diese Form auch für die 2. Person Plural verwendet: Macht euch keine Sorgen, wir helfen euch.
wir munterten uns auf, indem wir uns gegenseitig unsere Sorgen erzählten nos estimulábamos contándonos mutuamente las penasunbestimmt
wichtig ist, sich nicht zu sorgen, sondern sich zu kümmern lo importante no es preocuparse sino ocuparse
Wer den Schaden hat, braucht für den Spott nicht zu sorgen.
Erläuterung: Dem persönlichen Unglück schließt sich häufig noch die Schadenfreude der anderen an.
Además [o tras] de cornudo, apaleado. Al daño no le faltará la burla.Redewendung
wenn wir das aufbauen wollen, dann müssen wir für eine nachhaltige Finanzierung sorgen si realmente queremos crearlo, tendrá que recibir cuantiosos fondos
Ein Stück Brot mit Liebe ist bekömmlicher als Hühner mit Kummer und Sorgen. Más vale pedazo de pan con amor que gallinas con dolor.
machen Sie sich keine Sorgen, er/sie wird schon kommen! ¡ no se preocupe, ya vendrá !
Pedro macht sich Sorgen um seine Zukunft und geht deswegen zu einer Hellseherin Pedro está preocupado por su futuro y por eso va a una vidente
Das Leben verdient nicht, dass man sich so viele Sorgen macht. La vida no merece que uno se preocupe tanto.
die weiten Terrassen und Veranden öffnen sich ins Grüne und sorgen für eine friedliche, heimelige Atmosphäre las grandes terrazas y porches que se abren al jardín proponen una estancia apacible y familiarunbestimmt
ebenso wie ich mir keine Sorgen um meine Geburt gemacht habe, mache ich mir keine um den Tod (wörtl.: das Sterben)
Zitat von Frederico García Lorca (1898 ― 1936),

spanischer Dichter und Dramatiker
como no me he preocupado de nacer, no me preocupo de morir
cita de Frederico García Lorca (1898 ― 1936),

poeta y dramaturgo español
Stellen Sie sich außerdem vor, nie mehr an Tankstellen anhalten oder sich um die nächste vorgeschriebene Wartung sorgen zu müssen.www.zeromotorcycles.com Y por último, imagina no tener que parar nunca en una gasolinera ni tener que preocuparte de ningún mantenimiento programado del sistema de transmisión.www.zeromotorcycles.com
Dekl. Sorge
f
preocupación
f
Substantiv
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 29.03.2024 2:55:16
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken