Cookies. DSGVO.
Pauker Logo

Spanisch Deutsch sollen - pauker.at

Übersetze
ResetFilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
sollen, müssen; schulden Konjugieren deberVerb
sollen wir beide paarlaufen? ¿ quieres que patinemos en pareja ?
sollen die jmdn. aussperren, oder jmdn. einsperren? ¿ Son para mantener a alguien fuera o a alguien dentro ?
es hat nicht sein sollen no ha podido ser
Morgen sollen wir Pasta kochen Mañana debemos cocinar pasta
Sollen Sie doch (endlich) anfangen que empiecen ya
du hättest nicht gehen sollen no deberías haber ido
es sollen ein oder zwei sein que sean una o dos
du hättest es nicht sagen sollen no deberías haberlo dicho
Lehrer: "Sehr gut. Sollen wir anfangen?" Profesor: "Muy bien. ¿Empezamos?"
Kinder sollen ihren Eltern nicht widersprechen los niños no deben responder a sus padres
du hättest die Wollmütze mitbringen sollen tenías que haberte traído el gorrito de lanaunbestimmt
sollen wir den Nachbarn ein Andenken mitbringen? ¿ les llevamos un recuerdo a los vecinos ?
ich hätte ihr/ihm sagen sollen, dass ... debería haberle dicho que ...
Wundertäter sollen Menschen durch bloßes Handauflegen heilen se dice de los milagreros que curan a la gente tocándola simplemente con las manos
er/sie hätte es nicht tun sollen no debería hacerlo hecho
sollen wir uns Samstag zum Kaffee verabreden? ¿ quedamos el sábado para tomar un café ?
...sollen das Überleben n der Unternehmen n, pl ermöglichen facilitarán que las compañías aguanten
denkst du, wir sollen ihm eine Krawatte kaufen? ¿ qué te parece si le compramos una corbata ?
ich hätte das nicht machen sollen (Konj.Plusqu.) yo no hubiera tenido (Plusqu.subj.) que hacerlo
ich weiß gar nicht, wo wir anfangen sollen no por dónde empezar
sollen (wörtl.: werden) wir uns für die Karnevalsparty schminken? ¿ nos pintaremos para la fiesta de carnaval ?
sollen wirklich alle Nachrichten, deren Aufbewahrungsfrist abgelaufen ist, gelöscht werden? ¿ realmente quiere caducar todos los mensajes antiguos ?
ich hätte früher kommen sollen, aber ich fand den Weg nicht tenía que llegar antes pero no encontré el camino
Warum hast du mich nicht angerufen? Du hättest mich anrufen sollen! ¿Por qué no me llamaste a mí? ¡ Haberme llamado !
Carmen gibt Anweisungen, wo sie (die Möbel) endgültig hingestellt werden sollen Carmen da indicaciones para colocarlos (los muebles) en su sitio definitivo
mehr Fragen sollen von zwischenstaatlicher Zusammenarbeit zu überstaatlichen Entscheidungen überführt werden se van a transferir más cuestiones del ámbito de la cooperación interestatal al de las decisiones supraestatales
wir hätten früher kommen sollen schau mal, was für eine Schlange tendríamos que haber venido antes mira qué cola
Wir hätten deine Mutter anrufen sollen um ihr zu sagen, dass sie schon Großmutter ist. Debimos llamar a tu madre para decirle que ya es abuela.
fig Wir denken erst an den Himmel, wenn es donnert. Wir rufen erst zu Hilfe, wenn es schon zu spät ist. Man hätte früher daran denken sollen! Nos acordamos de Santa Bárbara cuando truena. Uno no se acuerda de Santa Bárbara sino cuando truena.figRedewendung
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 16.09.2019 0:04:16
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit





Ä   <-- Eingabehilfe einblenden - klicken

Amazon