Cookies. DSGVO.
Pauker Logo

Spanisch Deutsch sich die Lippen von jmdn. ansehen

Übersetze
ResetFilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
Dekl. Durchdringung f
(von)
(geistige Erfassung)
comprensión f
(de)
Substantiv
Dekl. Ansehen n renombre mSubstantiv
Dekl. Moral f
(von Fabeln)
(ohne Plural)
moraleja fSubstantiv
Dekl. die schlechte Angewohnheit f el resabio mSubstantiv
Dekl. Formgebende, Formgebung f n
figurafiguración {f}: I. Figuration {f} / Wiedergabe {f} / Wiedergegebenes {n}, Darstellendes {n}, Figürliches {n}, Formgebilde {n} II. {Musik} Figuration {f} / Auflösung einer Melodie oder eines Akkords in rhythmische melodisch untereinander gleichartige Notengruppen III. {Kunst} Figuration {f} / figürliche Darstellung, Formgebilde {n}; {f}: I. Figuration {f} / Wiedergabe {f} / Wiedergegebenes {n}, Darstellendes {n}, Figürliches {n}, Formgebilde {n} II. {Musik} Figuration {f} / Auflösung einer Melodie oder eines Akkords in rhythmische melodisch untereinander gleichartige Notengruppen III. {Kunst} Figuration {f} / figürliche Darstellung, Formgebilde {n}; IV. {übertragen} Vorstellung / Einbildung (gedanklich etwas eine Form geben / etwas gedanklich (abstrakt) darstellen)
figuración fSubstantiv
Dekl. Inbegriff m
(von)
+ Genitiv
cifra f
(de)
Substantiv
Dekl. Inbegriff m
(von)
+ Genitiv
compendio m
(de)
(epítome)
Substantiv
Dekl. Darstellendes, Darstellung f n
figurafiguración {f}: I. Figuration {f} / Wiedergabe {f} / Wiedergegebenes {n}, Darstellendes {n}, Figürliches {n}, Formgebilde {n} II. {Musik} Figuration {f} / Auflösung einer Melodie oder eines Akkords in rhythmische melodisch untereinander gleichartige Notengruppen III. {Kunst} Figuration {f} / figürliche Darstellung, Formgebilde {n}; {f}: I. Figuration {f} / Wiedergabe {f} / Wiedergegebenes {n}, Darstellendes {n}, Figürliches {n}, Formgebilde {n} II. {Musik} Figuration {f} / Auflösung einer Melodie oder eines Akkords in rhythmische melodisch untereinander gleichartige Notengruppen III. {Kunst} Figuration {f} / figürliche Darstellung, Formgebilde {n}; IV. {übertragen} Vorstellung / Einbildung (gedanklich etwas eine Form geben / etwas gedanklich (abstrakt) darstellen)
figuración fSubstantiv
Dekl. Funktelegrafist(in) m, f m
(Radio, Rundfunk, Telekommunikation)
radiotelegrafista m fSubstantiv
Verstoß gegen die guten Sitten vulneración f de las buenas costumbres
Dekl. Gruppenthematik f grupo m temáticoSubstantiv
die Lippen spitzen redondear los labios
Ansehen n consideración fSubstantiv
Ansehen n fama fSubstantiv
sich seHR IT PT RO
Ansehen n nota fSubstantiv
Ansehen n importancia fSubstantiv
Ansehen n prestigio mSubstantiv
Ansehen n reputación fSubstantiv
ansehen
(als)
Konjugieren considerar
(como)
Verb
Ansehen n standing m
(posición social)
SubstantivEN
Ansehen n representación fSubstantiv
sich schmiegen reflexiv
schmiegte sichsich geschmiegt

(kuscheln)
recostarseVerb
ansehen Konjugieren mirarVerbPT
Ansehen n autoridad f
(prestigio)
Substantiv
pl die los/lasArtikel
Dekl. Abfall m (von Gott)
deserción {f}: I. {Medizin} das Ausbleiben II. {Militär} Desertion {f} / Fahnenflucht {f} III. {JUR}: a) das Abstehen {n} (einer Klage), Nichterfüllen eines Vertrages {n}(Versprechens, {n}), Desertion {f}; IV. {Religion} Desertion {f}: der Abfall (von Gott); V. Austritt {m} (aus der Partei) {Politik} / abandono {POL}, dimisión {f};
deserción freligSubstantiv
Lippen f, pl labios m, plSubstantivPT
sg die
(bestimmter Artikel)
laArtikel
von deCA EO FR I1 IA IO K3 LA PT
Lippen-
(in Zusammensetzungen, z.B. Lippenpflege, Lippenherpes)
adj labialAdjektiv
sich besaufen empedarse
in Mexiko (Spanien: emborracharse)
sich anstecken apestarse
(in Lateinamerika, Europäisches Spanisch: contagiarse)
sich überlagern reflexiv imbricarseVerb
sich formieren escalonarse
sich herausreden escudarse
(excusarse)
sich stürzen reflexiv
(in)
meterse
(en)
Verb
ugs sich verdrücken ugs mandarse a mudar
sich vordrängen abrirse paso a codazos
sich einigen llegar a un acuerdo
sich verkleinern achicarse
(empequeñecerse)
sich abarbeiten extenuarse
sich erschöpfen reflexiv extenuarseVerb
sich erniedrigen
(vor)
achicarse
(ante)
in Lateinamerika (Europäisches Spanisch: humillarse)
navig sich festfahren
(Schiff)
embarrancar, tocar fondonavig
sich aufheizen calentarse
sich erkälten apestarse
(in Kolumbien, Europäisches Spanisch: acatarrarse)
sich amüsieren
(mit/über)
Konjugieren divertirse
(con/en)
(alegrarse)
Verb
sich verschärfen reflexiv
(Situation)
agravarse
(situación)
Verb
sich herablassen
(am Seil)
descolgarse
sich abrackern reflexiv
(viel arbeiten)
deslomarse
(trabajar mucho)
Verb
sich erklären Konjugieren declararse
(manifestarse, reconocerse)
Verb
sport sich einlaufen hacer ejercicios de precalentamientosport
sich aufhalten demorarse
(detenerse)
sich verspäten demorarse
(retrasarse)
sich herumtreiben pindonguear
sich ergeben
(aus)
subseguir
(de)
sich ausstatten equiparse
sich ausrüsten equiparse
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 20.01.2022 14:47:27
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä   <-- Eingabehilfe einblenden - klicken