Cookies. DSGVO.
Pauker Logo

Spanisch Deutsch schrieb ein - pauker.at

Übersetze
ResetFilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
ein Adlerpärchen un casal de águilas
(ein) Kinderspiel n billarda f
(La billarda de Gran Canaria es un juego de equipo. Se trata de un juego tradicional canario que actualmente se práctica muy poco y es casi desconocido.)
Substantiv
ein Taschenspielerkunststück n un número de prestidigitaciónSubstantiv
ein Haufen ...
(+ Genitiv)
una ruma f de...
in Südamerika (Europäisches Spanisch: un montón de...)
ein Fußballfreak un maniático de fútbol
ein Kilo ... un kilo de ...
ein Rocktempel un santuario del rock
ein Freudentag un día jubiloso
ein Muntermacher una sustancia despabiladora
ein Anistee una infusión anisada
ein Optimist un hombre positivo
ein Sommernachtstraum m
Ein Sommernachtstraum (engl. A Midsummer Night's Dream) ist der Titel einer Komödie von William Shakespeare. Das Stück spielt zur Sommerzeit im antiken Athen und in einem an die Stadt angrenzenden verzauberten Wald. Es umfasst die Erzählzeit von 4 Tagen und Nächten und handelt von den Umständen der Hochzeit eines Herrscherpaares.
el sueño de una noche de veranoSubstantiv
ugs ein Hundeleben una vida aperreada
ein Energiebündel un portento de energía
(ein) adv andermal (en) otra ocasiónAdverb
(ein) adv andermal (en) otro momentoAdverb
ein Bierchen una cervecita
(Verkleinerungsform / Diminutiv von: cerveza)
ein Forschungsjahr
(Universität)
un año sabático
(universidad)
musik ein Glockenspielspezialist un especialista en campanologíamusik
ein Musikfreund un enamorado de la música
ein Haufen una ponchada de
ein Hungerlohn un sueldo miserable
( ein auto ) lenken manejar
[Argentinien, Mexiko]
auto
je ein adj sendos (-as)Adjektiv
culin ein Krebsgericht n cangrejada fculinSubstantiv
ein paarmal un par de veces, algunas veces
ein Traumauto n un coche que es un sueñoSubstantiv
schlag ein! ¡ choca los cinco !; ¡ choca esos cinco !Redewendung
ein Kinderspiel n pavada f
(juego infantil)
Substantiv
ein wenig un poquito
ein paar unos cuantos
ein Arbeitsloser un parado
jmdm. fällt etwas ein ocurrírsele algo a alguien
ein bisschen un poquito
ein bisschen chin
(in der Karibik+Südamerika)
ein Stock un bastón
ein Geliebter un amante
ein Kurs un curso
ein, eine un, una
ein Kartenspiel n el mus mSubstantiv
ein Geschäft ausbauen expandir un negocio
ugs ein Pechvogel sein tener mala suerte
ein fahles Licht una luz muy pálida
ein ausdrucksloser Stil un estilo pálido
ein Unglück heraufbeschwören buscarle tres (o cinco) pies al gato; poner pegas a todo; ver inconvenientes en todoRedewendung
wirts ein gesättigter Markt un mercado saturadowirts
ein Krug Zitronenlimonade una jarra de limonada
ein kompetenter Volkswirtschaftler un calificado economista
ein Vermögen verschleudern dilapidar una fortuna
ein weitverzweigtes Netz una red amplia
ein großer Papierhaufen una tauca de papeles
ein Blutbad anrichten provocar un derramamiento de sangre
so ein Durcheinander! ¡ vaya lío !
ein folgenschweres Ereignis un suceso de graves consecuencias
ein paar Socken un par de calcetines
ein Seil durchschneiden tajar una cuerda
ein unergründliches Rätsel un misterio insondable
ein Konkursverfahren eröffnen abrir el procedimiento de quiebra
ein Taugenichts sein ser de mala yacija
(perdido)
Redewendung
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 17.09.2019 22:35:47
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit





Ä   <-- Eingabehilfe einblenden - klicken

Amazon