Cookies. DSGVO.
Pauker Logo

Spanisch Deutsch sah gut aus

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
er/sie sah jämmerlich aus su aspecto era deplorable
wir ziehen aus nos mudamos (de aquí)
aus voller Lunge a pleno pulmón
aus dem Kaffeesatz lesen leer el futuro en los posos del caféRedewendung
der Zug aus Madrid el tren procedente de Madrid
aus Vitoria adj vitoriano (-a)Adjektiv
aus Bayern de Baviera
aus Trotz para fastidiar
aus Korbgeflecht de mimbre
aus Calatayud de Calatayud
aus Bilbao bilbaíno
klauben (aus)
ddeutsch, österreichisch, schweizerisch (Synonym: auslesen)
sacar, separar (de)
bestehen (aus) consistir (en)
aus Cali adj caleño (-a)Adjektiv
macht es euch etwas aus? ¿ os importa ?
ich gehe nur ungern aus tiendo a salir poco
aus dem fahrenden Zug springen saltarse del tren en marcha
aus und vorbei!; und damit basta! ¡se acabó!
sich gut im Leben zurechtfinden saber manejarse en la vida
Miriam sah sehr hübsch aus. Miriam parecía muy bonita.
dieses Auto ist aus billigem Blech la chapa de este coche es mala
aus dem Stegreif adj espontáneo(-a)Adjektiv
adj gut
(Blick)
adj perspicaz
(vista)
Adjektiv
aus (purer) Bequemlichkeit por (pura) pereza
gut zurechtkommen sentirse bien hallado
aus der Krim
(Person, Produkt) - (herkommend)
adj crimeo (-a)
(persona, producto) - (proveniente)
Adjektiv
aus gutem Willen con buena voluntad
vom Hotel aus desde el hotel
aus dem Buch del libro
aus dem Hinterhalt a traición
aus erster Hand de primera mano
sich heraushalten (aus) inhibirse (de/en)
aus Edelmut handeln obrar con grandeza de alma
gut aussehen tener buena pinta
aus welchen Städten de qué ciudades
gut bezahlt bien pagado (-a)
aus der Nähe de cerca
gut gelingen salir bien
aus die Maus se acabó lo que se dabaRedewendung
ausräumen (aus Zimmern) desamueblarVerb
sehr gut adj buenísimo (-a)Adjektiv
sprudeln
(aus)

(hervorquellen)
salir a borbotones
(de)
aus
(was kommt von)
adj procedente
(que viene de)
Adjektiv
das Geschäft lässt sich gut an la negociación está tomando un rumbo favorable
ein Feuer brach aus se declaró un incendio
aus dem Schlaf aufschrecken despertarse sobresaltado
etwas aus Mutwillen tun hacer algo a propósito
aus vollem Halse lachen soltar el chorro
aus vollem Halse lachen reírse a carcajadas
zieh deinen Mantel aus! ¡ quítate el abrigo !
aus dem 19. Jahrhundert adj decimonónico (-a)Adjektiv
aus Hohn, zum Spott en [o por] escarnecimiento
aus dem Gleichgewicht bringen
(auch figürlich)
desequilibrar
(descompensar)
Verb
die Erde trocknet aus la tierra (se) aridece
Kirschen aus Nachbars Garten fig fruta del cercado ajenofig
aus dem Bus aussteigen bajar del autobús
aus dem Auto steigen salir / bajar del coche
was wird aus ihm? ¿ qué será de él ?
aus den Augen verlieren perder de vista
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 02.10.2023 0:24:38
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken