Cookies. DSGVO.
Pauker Logo

Spanisch Deutsch przewa?nie

Übersetze
ResetFilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
nie nuncaGL PT
adv nie adv nuncaAdverb
adv nie adv jamásAdverb
fast nie casi nunca
nie und nimmer nunca jamás
Wissen schadet nie el saber no estorbaRedewendung
nie mehr, nie wieder nunca más
man weiß nie nunca se sabe
nie und nimmer jamás de los jamases
nie in meinem Leben nunca en mi vida
Sag niemals "nie"!
(Sprichwort)
Nunca digas nunca jamás. No digas nunca de esta agua no beberé. No se puede decir de esta agua no beberé ni este cura no es mi padre. No digas: de esta agua no beberé.
(refrán, proverbio)
Spr
Das wird nie geschehen. Eso será cuando vuelen los bueyes.
nie zu Hause sein nunca parar en casa
Ich koche fast nie Casi nunca cocino
noch nie im Leben nunca en la vida
heutzutage weiß man nie ... hoy en día nunca se sabe...
nie; niemals; keinmal; fam, ugs nimmer adv nuncaAdverb
nie die Hoffnung verlieren no perder nunca la esperanza
sonntags arbeite ich nie nunca trabaja los domingos
noch nie da gewesen adj inaudito (-a)
(sin precedente)
Adjektiv
ich spreche nie Englisch nunca hablo inglés
er ist nie da no esta nunca
er hatte nie Probleme nunca tenía problemas
(noch) nie da gewesen sin precedente(s)
er/sie fehlt nie no falta nunca
Chemie ist mir nie leichtgefallen la química siempre me ha costado trabajo
Das würde ich nie machen Yo nunca haría eso
Pablo war noch nie eislaufen Pablo no ha patinado nunca
ihr kommt uns nie besuchen no venís nunca a vernos, nunca venís a vernos
Steht "nada, nadie, ningún/ninguno/ninguna, nunca, tampoco" VOR dem Verb, dann entfällt "no".
sie pl essen nie Obst no comen nunca fruta
das hört (ja) nie auf ese es el [o un] cuento de nunca acabar
(refrán, proverbio)
Man bekommt nie etwas umsonst Nadie da nada gratis. Nadie da nada a cambio de nada.Redewendung
er/sie gibt nie nach no se allana nunca
ich werde dich nie vergessen nunca te olvidaré
ich werde nie nach ... fahren nunca voy a ir a...
er/sie wird nie zurückkommen no volverá nunca
man lernt nie aus siempre se aprende algo nuevo, nunca es tarde para aprenderRedewendung
Mittwochs gehe ich nie aus Los miércoles no salgo nunca
noch nie in meinem Leben
(verstärkte Verneigung)
jamás en mi vida
ich war noch nie da no he estado nunca
es ist nie zu spät nunca es tarde
ich werde es nie vergessen nunca lo olvidaré
ich gehe nie ins Museum no voy nunca al museo
montagabends gehe ich nie aus los lunes por la noche no suelo salirunbestimmt
viel hat noch nie wenig gekostet nunca mucho costó pocoRedewendung
das Geld siehst du nie wieder despídete de ese dinero
er/sie ist nie zu Hause. nunca para en casa.
nie um eine Antwort verlegen sein saber replicar
man kann nie vorsichtig genug sein toda precaución es poca
ich habe noch nie Paella gegessen no he probado nunca una paella
man weiß nie, was einen erwartet nunca se sabe lo que a uno le deparará el destino
da wird man (ja) nie fertig ese es el [o un] cuento de nunca acabar
(refrán, proverbio)
er/sie macht nie seine Hausaufgaben nunca hace sus deberes
nicht im Traum(e)!; nie im Leben! ¡ ni por soñación !
du gehst nie ins Theater, nicht? nunca vas al teatro, ¿no?
Almosen geben leert den Beutel nie el dar limosna nunca mengua la bolsaRedewendung
mein guter Riecher versagt fast nie mi buen olfato rara vez fallaunbestimmt
König ist, wer nie einen König gesehen hat. Ese es rey, que nunca vio rey.
Unkraut verdirbt nicht. Unkraut vergeht nicht. Unkraut stirbt nie.
(Sprichwort)
Bicho malo nunca muere. Cosa mala nunca muere.
(proverbio, refrán)
Spr
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 04.02.2023 19:09:34
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (SP) Häufigkeit
Ä   <-- Eingabehilfe einblenden - klicken