Cookies. DSGVO.
Pauker Logo

Spanisch Deutsch pesar

Übersetze
ResetFilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
belasten
(Problem)
Conjugar pesar
(problema)
Verb
(schwer) lasten (auf)
(Last, Verantwortung)
Conjugar pesar
(cargo, responsabilidad)
Verb
lasten
(auf)
(Hypothek)
Conjugar pesar
(sobre)
(hipoteca)
Verb
auswiegen
(genaue Menge)
Conjugar pesar
(cantidad concreta)
Verb
abwägen
(Vorteile)
Conjugar pesar
(ventajas)
VerbPT
bereuen Conjugar pesar
(disgustar)
Verb
Kummer m pesar m
(pena)
SubstantivPT
wiegen Conjugar pesar
(tener peso, objeto)
VerbPT
viel wiegen, schwer sein pesar mucho
übergewichtig sein pesar demasiado
praep unbeschadet
(trotz)
a pesar dePräposition
ugs fig jedes Wort auf die Waagschale legen pesar sus palabrasfigRedewendung
Bedauern n pesar m, compasión f, sentimiento mSubstantiv
zu meinem Bedauern a mi pesar
( auch liter ) ungeachtet
+ Genitiv
a pesar deliterPräposition
zu meinem größten Bedauern, sehr zu meinem Bedauern muy a pesar mio
praep trotz
(+Genitiv/Dativ)
pese a, a pesar dePräposition
Bedauern n; Leid n; Kummer m; Gewissensbisse m, pl el pesar m, los pesares m, plSubstantiv
obwohl a pesar de queKonjunktion
völlig unbedeutend sein no pesar una paja
konj obzwar a pesar de queKonjunktion
adv dennoch; trotzdem a pesar de todoAdverb
adv obgleich a pesar de queAdverb
adv trotzdem a pesar de elloAdverb
konj obschon a pesar de queKonjunktion
konj ugs trotzdem a pesar de (que) +subjunt.Konjunktion
trotz allem, trotz alledem a pesar de todo, después de todo
trotz des schlechten Wetters a pesar del mal tiempo
können Sie mir das Obst bitte auswiegen? ¿me puede pesar la fruta?
trotz Regen spazieren gehen pasear a pesar de la lluvia
ich werde es dennoch tun a pesar de todo lo haré
obwohl er krank ist, möchte er aufstehen a pesar de estar enfermo, quiere levantarseunbestimmt
er/sie will es trotz allem versuchen a pesar de todo lo quiere intentar
allen Warnungen zum Trotz etwas tun hacer algo a pesar de todas las advertencias
adv obzwar
gehoben, literarisch
aunque, bien que, aun cuando, a pesar de queAdverb
der Strauch hat trotz des kalten Winters (wieder) Knospen getrieben el arbusto ha rebrotado a pesar del frío invierno
Arbeiten, ohne vorwärtszukommen, ist eine große Last
(span. Sprichwort)
trabajar y no medrar, es gran pesar
(refrán, proverbio)
Spr
obwohl es ihm verboten wurde, raucht er weiter a pesar de que se lo prohibieron, sigue fumando
Sein Schwager ist sehr geizig, obwohl er sehr reich ist. Su cuñado es muy tacaño a pesar de ser muy rico
trotz Notbremsung kam es zum Unfall a pesar del frenazo no se pudo evitar el accidente
trotz ihrer 19 Jahre hat sie noch ein Kindergesicht a pesar de sus 19 años sigue teniendo cara de cría
er ist ein sehr hübscher Mann, obwohl er viel Körperbehaarung hat es un hombre muy bello a pesar de tener mucho vello
obwohl er in einer Werbeagentur arbeitet, ist er sehr ideenarm a pesar de trabajar en una agencia publicitaria no es nada creativounbestimmt
allen Unschuldsbeteuerungen zum Trotz verhaftete man ihn/sie a pesar de asegurar [o de insistir en] que era inocente le detuvieron
obwohl Bolivien keinen Zugang zum Meer hat, besitzt es eine Marine Bolivia, a pesar de no tener acceso al mar, tiene una Marina
er ist immer noch voll im Geschäft, trotz seines Alters sigue estando muy metido en el negocio a pesar de su edad
diese minderwertige Ware wird wegen ihrer Billigkeit trotzdem viel gekauft este artículo a pesar de su baja calidad se vende mucho por ser barato
es liegt mir wie Blei im Magen me ha caído como una piedra en el estómago, fig tengo un gran pesar sobre fig
bis zu 250 Kilogramm kann die Galapagos-Riesenschildkröte in Ecuador wiegen
Als Maximalgrößen für rezente frei lebende Unterarten auf Galápagos werden 80 cm Panzerlänge für Weibchen und 95 cm für Männchen angegeben (jeweils gebogene Panzerlänge, MacFarland 1974). Im Freiland gehaltene Tiere erreichten Panzerlängen von 134 cm (Stockmaß) und 290 kg. Das größte in Gefangenschaft lebende Männchen wog sogar 422 kg (Ebersbach 2001). Galápagos-Riesenschildkröten werden oftmals sehr alt (vgl. Harriet, die im Juni 2006, im Alter von vermutlich 176 Jahren, starb).
250 (doscientos cincuenta) kilos puede llegar a pesar la tortuga gigante de las Islas Galápagos, en Ecuador
übrigens: trotz des Namens (Reis nach kubanischer Art) wird dieses einfache Gericht in Spanien und nicht in Kuba gegessen por cierto: a pesar de su nombre (arroz a la cubana), este sencillo plato se come en España, no en Cuba
der Riesenotter sieht dem europäischen Fischotter ähnlich, kann aber eine Länge von zwei Metern erreichen und bis zu 35 Kilogramm wiegen la nutria gigante se parece a la nutria europea, pero puede alcanzar una longitud de dos metros y pesar hasta 35 kilogramosunbestimmt
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 27.01.2023 8:16:28
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä   <-- Eingabehilfe einblenden - klicken