Deutsch▲ ▼ Spanisch▲ ▼ Kategorie Typ
belasten (Problem)
Conjugar pesar (problema) Verb
(schwer) lasten (auf) (Last, Verantwortung)
Conjugar pesar (cargo, responsabilidad) Verb
lasten (auf) (Hypothek)
Conjugar pesar (sobre) (hipoteca) Verb
auswiegen (genaue Menge)
Conjugar pesar (cantidad concreta) Verb
abwägen (Vorteile)
Conjugar pesar (ventajas) Verb PT
bereuen
Conjugar pesar (disgustar) Verb
Kummer m
pesar m (pena) Substantiv PT
wiegen
Conjugar pesar (tener peso, objeto) Verb PT
viel wiegen, schwer sein
pesar mucho
übergewichtig sein
pesar demasiado
praep Präposition unbeschadet (trotz)
a pesar de Präposition
ugs umgangssprachlich fig figürlich jedes Wort auf die Waagschale legen
pesar sus palabras fig figürlich Redewendung
Bedauern n
pesar m maskulinum , compasión f femininum , sentimiento m Substantiv
zu meinem Bedauern
a mi pesar
( auch liter Literatur ) ungeachtet + Genitiv
a pesar de liter Literatur Präposition
zu meinem größten Bedauern, sehr zu meinem Bedauern
muy a pesar mio
praep Präposition trotz (+Genitiv/Dativ)
pese a, a pesar de Präposition
Bedauern n neutrum ; Leid n neutrum ; Kummer m maskulinum ; Gewissensbisse m, pl maskulinum, plural
el pesar m maskulinum , los pesares m, pl Substantiv
▶ obwohl
a pesar de que Konjunktion
völlig unbedeutend sein
no pesar una paja
konj Konjunktion obzwar
a pesar de que Konjunktion
adv Adverb dennoch; trotzdem
a pesar de todo Adverb
adv Adverb obgleich
a pesar de que Adverb
adv Adverb trotzdem
a pesar de ello Adverb
konj Konjunktion obschon
a pesar de que Konjunktion
konj Konjunktion ugs umgangssprachlich trotzdem
a pesar de (que) +subjunt. Konjunktion
trotz allem, trotz alledem
a pesar de todo, después de todo
trotz des schlechten Wetters
a pesar del mal tiempo
können Sie mir das Obst bitte auswiegen?
¿me puede pesar la fruta?
trotz Regen spazieren gehen
pasear a pesar de la lluvia
ich werde es dennoch tun
a pesar de todo lo haré
obwohl er krank ist, möchte er aufstehen
a pesar de estar enfermo, quiere levantarse unbestimmt
er/sie will es trotz allem versuchen
a pesar de todo lo quiere intentar
allen Warnungen zum Trotz etwas etwas tun
hacer algo a pesar de todas las advertencias
adv Adverb obzwar gehoben, literarisch
aunque, bien que, aun cuando, a pesar de que Adverb
der Strauch hat trotz des kalten Winters (wieder) Knospen getrieben
el arbusto ha rebrotado a pesar del frío invierno
Arbeiten, ohne vorwärtszukommen, ist eine große Last (span. Sprichwort)
trabajar y no medrar, es gran pesar (refrán, proverbio) Spr Sprichwort
obwohl es ihm verboten wurde, raucht er weiter
a pesar de que se lo prohibieron, sigue fumando
Sein Schwager ist sehr geizig, obwohl er sehr reich ist.
Su cuñado es muy tacaño a pesar de ser muy rico
trotz Notbremsung kam es zum Unfall
a pesar del frenazo no se pudo evitar el accidente
trotz ihrer 19 Jahre hat sie noch ein Kindergesicht
a pesar de sus 19 años sigue teniendo cara de cría
er ist ein sehr hübscher Mann, obwohl er viel Körperbehaarung hat
es un hombre muy bello a pesar de tener mucho vello
obwohl er in einer Werbeagentur arbeitet, ist er sehr ideenarm
a pesar de trabajar en una agencia publicitaria no es nada creativo unbestimmt
allen Unschuldsbeteuerungen zum Trotz verhaftete man ihn/sie
a pesar de asegurar [o de insistir en] que era inocente le detuvieron
obwohl Bolivien keinen Zugang zum Meer hat, besitzt es eine Marine
Bolivia, a pesar de no tener acceso al mar, tiene una Marina
er ist immer noch voll im Geschäft, trotz seines Alters
sigue estando muy metido en el negocio a pesar de su edad
diese minderwertige Ware wird wegen ihrer Billigkeit trotzdem viel gekauft
este artículo a pesar de su baja calidad se vende mucho por ser barato
es liegt mir wie Blei im Magen
me ha caído como una piedra en el estómago, fig figürlich tengo un gran pesar sobre mí fig figürlich
bis zu 250 Kilogramm kann die Galapagos-Riesenschildkröte in Ecuador wiegen Als Maximalgrößen für rezente frei lebende Unterarten auf Galápagos werden 80 cm Panzerlänge für Weibchen und 95 cm für Männchen angegeben (jeweils gebogene Panzerlänge, MacFarland 1974). Im Freiland gehaltene Tiere erreichten Panzerlängen von 134 cm (Stockmaß) und 290 kg. Das größte in Gefangenschaft lebende Männchen wog sogar 422 kg (Ebersbach 2001). Galápagos-Riesenschildkröten werden oftmals sehr alt (vgl. Harriet, die im Juni 2006, im Alter von vermutlich 176 Jahren, starb).
250 (doscientos cincuenta) kilos puede llegar a pesar la tortuga gigante de las Islas Galápagos, en Ecuador
übrigens: trotz des Namens (Reis nach kubanischer Art) wird dieses einfache Gericht in Spanien und nicht in Kuba gegessen
por cierto: a pesar de su nombre (arroz a la cubana), este sencillo plato se come en España, no en Cuba
der Riesenotter sieht dem europäischen Fischotter ähnlich, kann aber eine Länge von zwei Metern erreichen und bis zu 35 Kilogramm wiegen
la nutria gigante se parece a la nutria europea, pero puede alcanzar una longitud de dos metros y pesar hasta 35 kilogramos unbestimmt Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 27.01.2023 8:16:28 neuer Eintrag Einträge prüfen Im Forum nachfragen andere Quellen Häufigkeit 1