Cookies. DSGVO.
Pauker Logo

Spanisch Deutsch pal da(m,yî,-,n,n,n)

Übersetze
ResetFilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
Dekl. mündliche oder schriftliche Ausdrucksweise -n f
dicción {f}; dictio {f} {lat.}, diction {f} {franz.}: I. Diktion {f} / das (An)sagen, das Vortragen, ; Vortrag {m}; II. Diktion {f} / Orakel {n}, Orakelspruch {m}; III. Rede {f}; IV. Diktion {f} / Vortragsweise {f}l; V. Diktion {f}/ Gespräch {n}, Unterhaltung {f}; VI. Diktion {f} / Redensart {f}, Stil {m}, mündliche oder schriftliche Ausdrucksweise / Stil; Ausdruck {m}; Sprechweise {f};
dicción -es fSubstantiv
Dekl. Sprechweise -n f
dicción {f}; dictio {f} {lat.}, diction {f} {franz.}: I. Diktion {f} / das (An)sagen, das Vortragen, ; Vortrag {m}; II. Diktion {f} / Orakel {n}, Orakelspruch {m}; III. Rede {f}; IV. Diktion {f} / Vortragsweise {f}l; V. Diktion {f}/ Gespräch {n}, Unterhaltung {f}; VI. Diktion {f} / Redensart {f}, Stil {m}, mündliche oder schriftliche Ausdrucksweise / Stil; Ausdruck {m}; Sprechweise {f};
dicción -es fSubstantiv
Dekl. Ansage -n f
dicción {f}; dictio {f} {lat.}, diction {f} {franz.}: I. Diktion {f} / das (An)sagen, das Vortragen, ; Vortrag {m}; II. Diktion {f} / Orakel {n}, Orakelspruch {m}; III. Rede {f}; IV. Diktion {f} / Vortragsweise {f}l; V. Diktion {f}/ Gespräch {n}, Unterhaltung {f}; VI. Diktion {f} / Redensart {f}, Stil {m}, mündliche oder schriftliche Ausdrucksweise / Stil; Ausdruck {m}; Sprechweise {f};
dicción -es fSubstantiv
Dekl. Trivialname -n m nombre trivial -s mSubstantiv
Dekl. Dilettant(in) m ( f ) el/la maleta m f
(quien practica mal su profesión)
Substantiv
kleines M m minúscula
großes M m mayúscula
das spanische ñ Ñ, ñ fSubstantiv
er/sie/es gibt 3.EZ da
adv da adv entoncesAdverb
da kenne ich nichts! ¡ me da lo mismo !Redewendung
Cancan m cancán mSubstantiv
Tintenkugelschreiber m bolígrafo m de tinta
Bürowagen m carrito m de oficina
Märtyrertod m bautismo m de sangre
Musterbrief m carta f modelo
Konsul m cónsul mSubstantiv
Hochwasserpegel m m el nivel de la riadaSubstantiv
Kapitalumsatz m m rotación del capitalSubstantiv
Croupier m m el crupier mSubstantiv
Torpfosten m m palo de la porteríaSubstantiv
weil, da porque
(causal)
Konjunktion
Axialkolbenmotor m m el motor de émbolos axialesSubstantiv
genau da ahí mismo
Neoprenanzug m m traje m de neoprenoSubstantiv
Heckantrieb m m propulsión traseraSubstantiv
Wochenplaner m agenda f semanal
Aktenschrank m armario m para ficheros
Fotoartikel m artículo m fotográfico
Trennstreifen m banda separadora
Anschluss m m polit unión fpolitSubstantiv
adv gleichviel da igual
Zuschauerrekord m m el récord de asistenciaSubstantiv
es macht Arbeit da trabajo
Zopfstil m m el estilo rococóSubstantiv
Brennstoffhandel m m el comercio de combustiblesSubstantiv
Faxanschluss m m línea para el faxSubstantiv
das ist zum Lachen da risa
Fluchtwagen m m el vehículo usado para la fugaSubstantiv
Mannesstolz m m el orgullo varonilSubstantiv
Dienstleistungsabend m m la prestación de servicio nocturnoSubstantiv
Zivilstand m m estado civil mSubstantiv
Perfektionismus m m perfeccionismo mSubstantiv
Tweed m m paño asargadoSubstantiv
Taufschein m m fe de bautismoSubstantiv
konj denn, da konj pues
(causal)
Konjunktion
aber da pero acá
weil, da xq
SMS -
Abkürzung von: porque und por qué
Konjunktion
heraus da! fuera de ahi
da droben ahí arriba
Modewort n n expresión f [o palabra] de modaSubstantiv
Platz da ¡ cancha !
(Redewendung in Lateinamerika)
Redewendung
adv dort; da
(Ort; unbewegt)
adv allá
(lugar, estático)
Adverb
es ekelt einen an da asco
Muskel m m músculo mSubstantiv
Seltenheitswert m m el valor de pieza raraSubstantiv
Robbenfang m m la pesca de focasSubstantiv
Streifendienst m m el servicio de patrullaSubstantiv
Trauschein m m fe de matrimonioSubstantiv
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 30.07.2021 14:07:42
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (SP) Häufigkeit
Ä   <-- Eingabehilfe einblenden - klicken