Cookies. DSGVO.
Pauker Logo

Spanisch Deutsch nan û xwe helal kirî

Übersetze
ResetFilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
techn U-Bolzen m bulón m en UtechnSubstantiv
U wie Ulrich U de Uruguay
techn U-Manometer n manómetro en forma de UtechnSubstantiv
fam U-Bahn f tubo mSubstantiv
U-boot n submarino mSubstantivPT
U-Bahn f subterráneo m
(in Lateinamerika)
Substantiv
U-Bahn f metro mSubstantivCS FR HR TR
U-Bahn f subte m
(Abkürzung - abreviatura)
Substantiv
U-Bahnfahrer m mótorman m
in Argentinien, Uruguay (Europäisches Spanisch: conductor de subterráneo)
Substantiv
Ü-Wagen m
(Fernsehen, TV, Rundfunk)
unidad f móvilSubstantiv
(auch kunst, math u. musik ) Figur f figura fkunst, math, musikSubstantiv
U-Bahn-Format n
(Publizistik, Presse)
formato tabloideSubstantiv
Übertragungswagen m, * Ü-Wagen m
( * = Abkürzung) - Radio, Rundfunk, Fernsehen, TV
unidad f móvilSubstantiv
milit U-Boot-Jäger m cazasubmarinos m
(unveränderlich - invariable)
militSubstantiv
U-Bahn f, Untergrundbahn f metro mSubstantiv
milit U-Boot-Stützpunkt m base f de submarinosmilitSubstantiv
U-Bahn-Plan m el plano del metroSubstantiv
v.g.u.
Abkürzung von: vorgelesen, genehmigt, unterschrieben
leído, aprobado, firmado
Unterseeboot n
(U-Boot =
(Abkürzung)
sumergible mSubstantiv
U-Boot-Besatzung f tripulación f del submarinoSubstantiv
lingu o oder ó o u ólingu
Untersuchungshaft f
(U-Haft =
Abkürzung)
prisión f provisionalSubstantiv
U-Bahn-Station f estación f de metroSubstantiv
Untersuchungshaft f
(U-Haft =
Abkürzung)
arresto m provisionalSubstantiv
Untersuchungshaft f, U-Haft f
Die U-Haft ist eine verfahrenssichernde Ermittlungsmaßnahme im Rahmen der Ermittlung einer Straftat. Für die Zeit in der Untersuchungshaft gelten für den Beschuldigten trotz der Unschuldsvermutung verschärfte Bedingungen. Die Untersuchungshaft darf in der Regel höchstens sechs Monate dauern.
detención f preventivaSubstantiv
Untersuchungshaft f
(U-Haft =
Abkürzung)
prisión f preventivaSubstantiv
u.a. (unter anderen) entre otros
einzig u. allein, ausschließlich exclusivamente
H-Milch f leche U.H.T.Substantiv
Atomunterseeboot n, Atom-U-Boot n submarino m nuclearSubstantiv
Untergrundbahn f, U-Bahn f
Eisenbahnwesen
metropolitano mSubstantiv
Atomunterseeboot n, Atom-U-Boot n submarino m atómicoSubstantiv
[ gesch u. in den 60igern ] Kommune f comuna fgeschSubstantiv
zoolo ( auch: fig ) Aasgeier m
u.a.: Vogelarten
(auch: abwertend)
buitre mfig, zooloSubstantiv
Berufsverkehr in der U-Bahn hora punta en el metro
ich nehme die U-Bahn cojo el metro
(u.a. aviat ) Abfahrt und Ankunft 1. salidas y llegadas, 2. salidas y arribos
zu 1: in Spanien; zu 2: in Argentinien
aviat
ugs fahrbarer Untersatz m coche m, bicicleta f u otro vehículo mSubstantiv
Abiturklasse f
Schulwesen
(Schüler)
(grupo m de) C.O.U. mSubstantiv
Abiturklasse f
Schulwesen
(Stufe)
(nivel m de) C.O.U. mSubstantiv
zweite Klasse des Bachillerato
entspricht etwa der zehnten Klasse in Deutschland
2 de B.U.P.
aus dem einen oder anderen Grund por una u otra razón
ist er/sie aus Dänemark oder Holland? ¿ es de Dinamarca u Holanda ?
Eingang zur Metrostation [od. U-Bahn] boca de metro
u.A.w.g.
(Abkürzg. von:
um Antwort wird gebeten)
se ruega respuesta [o contestación] (S.R.C.)
botan, culin, gastr (Gemeine) Myrte f, Brautmyrte f
u.a.: Heilpflanzen
(Die Myrte ist ein immergrüner Strauch und der einzige im Mittelmeergebiet einheimische Vertreter aus der Familie der Myrtengewächse. Durch das ätherische Öl der Blätter, das stark sekretionsfördend wirkt, hat die Pflanze Bedeutung bei der Behandlung der Atemwege und dient zur Appetitanregung. In der Küche dient sie hauptsächlich als Gewürz für Fleischgerichte. Darüber hinaus wird die Myrte bei der Likör- und Ginherstellung verwendet).
mirto mbotan, culin, gastrSubstantiv
ich werde es auf jeden Fall machen lo haré de una u otra forma
( u.a. sport ) die Schwächen des Gegners ausnutzen sacar ventaja de la debilidad del contrincantesport
Bathyskaph [od. Bathyscaph] m, Tiefseetauchgerät n, Tiefsee-U-Boot n
Bilder und Erklärungen siehe: http://de.wikipedia.org/wiki/Bathyscaph
batiscafo mSubstantiv
markieren (mit Baken, Tonnen, Schildern u.Ä.) abalizar
Ü-30-Party f
(Gammelfleischparty = Jugendwort 2008, Jugendsprache)
fiesta f de personas que tienen edad sobre 30Substantiv
einjähriger Vorbereitungskurs auf das Universitätsstudium Curso m de Orientación Universitaria
(COU, C.O.U. =
Abkürzung - abreviatura)
Bogen aus Eisen in umgekehrter U-Form
Eisenbahnwesen
gálibo m
(arco)
Substantiv
fahrt nicht mit der U-Bahn zum Fußballstadion no vayáis al estadio de fútbol en metro
(no vayáis = verneinter Imperativ)
unbestimmt
hast u die letzte CD von diesem Sänger gehört? ¿ has oído el último compact de este cantante ?
drei Metrostationen [od. Stationen der Metro / Untergrundbahn / U-Bahn] tres estaciones del metro
Irrtum od. Auslassung vorbehalten
(formell)
salvo error u omisión
(S.E.u.O. = Abkürzg. - abreviat.)
(formal)
sie unterrichtet am liebsten Abiturklassen lo que más le gusta dar es C.O.U.
diese Unterschiede könnten jedoch als heikel oder sogar beleidigend empfunden werden sin embargo, estas diferencias se podrían interpretar como hirientes u ofensivas
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 04.07.2022 7:48:34
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (SP) Häufigkeit
Ä   <-- Eingabehilfe einblenden - klicken