pauker.at

Spanisch Deutsch mir, mich

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
hör auf mich toma mi parecer
der Verband stört mich estoy molesto por el vendaje
der Schlaf übermannte mich me rindió el sueño
mir ist ganz schwindlig la cabeza me da vueltas
schreib mir! ¡ escríbeme !
mir, mich me
mich, mir
(Personalpronomen)

(con preposición)
Pronomen
mir ist ein Fehler unterlaufen se me ha deslizado un error
das ist mir zu umständlich me resulta demasiado molesto
mein Chef hat mir freigegeben mi jefe me ha autorizado para ausentarme
das macht mir keine Umstände no es ninguna molestia (para mí)
sie waren blitzschnell bei mir se plantaron en mi casa en un periquete
hör mir doch bitte zu! ¡te ruego que me escuches!
ich habe mir den Kopf angestoßen me he dado un golpe en la cabeza
mir ist sein/ihr Name entfallen se me ha escapado su nombre
siehst du, bei mir kuscht er
(der Hund)
ves, cuando yo se lo mando se tumba
(el perro)
unbestimmt
ugs kein Aas hat mich angerufen no me ha llamado ni quisque [o ni cristo]Redewendung
geh mir nicht auf die Nerven! ¡no me des la paliza!
ich fühle mich hier nicht wohl no me hallo a gusto aquí
widersprich mir nicht! ¡no me contradigas!
widersprich mir nicht! !no lleves la contraria a mi!, !no lleves la contra a mi!
es kitzelt mich me hace cosquillas
mich erschreckt, mich entsetzt me horroriza
Verbinden sie mich... me pone con...
ich schäme mich me da vergüenza
Geben Sie mir ... Me pone ...
mir nichts, dir nichts de buenas a primerasRedewendung
erzähl mir alles! cuentamelo todo !
mich
(direktes Objekt)
me
mir (Pers.Pron.) (Dativ von: ich) me; (betont) a (me); (mit Präpos.)
der Anblick des Unfalls hat mich entsetzt me horrorizó ver el accidente
mein schlechtes Gewissen lässt mir keine Ruhe mis remordimientos de conciencia no me dejan parar
mir gefällt weder das eine noch das andere a mi no me gusta ni una ni otra
da wäre ich mir nicht so sicher! ¡no te fíes!
ich konnte mir das Lachen nicht verkneifen se me ha escapado la risa
Mir gefällt es sehr spazieren zu gehen Me gusta mucho pasear
du bist mir auf den Fuß getreten me has pisado
Mich haben sie ausgeraubt. Me han atracado.
das ist mir piepegal me importa un cominoRedewendung
nimm Rücksicht auf mich hazme caso
was das / mich anbelangt ... por lo que se refiere a esto / a mí...
das ist mir egal esto me trae sin cuidado
das zerreißt mir das Herz me arranca el alma
das ist mir piepegal me importa un pepinoRedewendung
mir klingen die Ohren me zumban [o me suenan] los oídos
er kauft es mir me lo compra
mir schmecken Meeresfrüchte nicht a no me gustan los mariscos
das beschämt mich sehr me avergüenza mucho
ein Gedanke beschäftigt mich tengo un problema en el pensamiento
du hast mich reingelegt! ¡ me la has hecho !
mir tränen die Augen me lloran los ojos
mir wurde schlecht se me revolvió el estómago
das ist mir wurscht ugs me importa un güitoRedewendung
was das / mich anbelangt ... en cuanto a esto / a mí...
Jemand hat mir eine Uhr f (weg)genommen alguien me ha cogido un reloj
er/sie hielt mich auf dem Gang an me salió al paso en el pasillo
für mich wirft sich jetzt die Frage auf, ob ... ahora me planteo la pregunta si ...
ich verbitte mir jegliche Kritik no acepto ningún tipo de crítica
du bist mir einer/e! tu si eres! ugs
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 18.04.2024 16:43:58
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken