pauker.at

Spanisch Deutsch marco

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
prägen
(zeichnen)
marcarVerb
(auch: infor ) markieren
(mit)
marcar
(con)
inforVerb
anmerken
(notieren)
marcarVerb
anwählen, wählen
(Telefon, Telekommunikation)
marcarVerb
auszeichnen
(kennzeichnen, auch: Waren)
marcarVerb
ankreuzen marcarVerb
kennzeichnen marcarVerb
brandmarken
(Vieh)
marcar
(ganado)
Verb
rubrizieren
(einordnen)
marcarVerb
zinken
(Karten)
marcar
(cartas)
Verb
decken
(Spieler)
marcarVerb
Rahmenrichtlinien
f, pl
directivas-marco
f, pl
Substantiv
Rahmenregelung
f
reglamentación-marco
f
Substantiv
der rechtliche Rahmen el marco legal
Mark
f

(Geld)
marco
m

(dinero)
Substantiv
Gestell
n
marco
m
Substantiv
Dekl. Rahmen
m

(Bilderrahmen, Türrahmen, Hintergrund)
marco
m
Substantiv
stegloses Plasma plasma sin marco
Finanzrahmen
m
marco m financieroSubstantiv
finan, wirts Rahmenkredit
m
crédito m marcofinan, wirtsSubstantiv
Rahmengesetz
n
ley f marcoSubstantiv
Rechtsrahmen
m
marco m jurídicoSubstantiv
Rahmenabkommen
n
acuerdo m marcoSubstantiv
Rahmenprogramm
n
programa m marcoSubstantiv
die unvergleichbare Atmosphäre el marco inigualableunbestimmt
Rahmenabkommen
n
convenio m marcoSubstantiv
Rahmentarifvertrag
m
convenio m colectivo marcoSubstantiv
Bilderrahmen
m
marco m de fotoSubstantiv
Türeinfassung
f
marco m de puertaSubstantiv
Goldrahmen
m
marco m de oroSubstantiv
Dialograhmen
m
marco m de diálogoSubstantiv
Fenstereinfassung
f
marco m de ventanaSubstantiv
techn Einstellungsrahmen
m
marco m de ajustetechnSubstantiv
Bilderrahmen
m
marco m para cuadrosSubstantiv
Stahlrahmen
m
marco m de aceroSubstantiv
techn Richtrahmen
m
marco m de ajustetechnSubstantiv
Rahmenhöhe
f
altura f del marcoSubstantiv
Rahmenhalterung
f
soporte m de marcoSubstantiv
archi Rahmenholz
n
madera f del marcoarchiSubstantiv
bestehender Dialograhmen marco actual para el diálogo
Aktionsrahmen
m
marco m para la acciónSubstantiv
Westmark
f

(Geld - dinero)
marco m de la RFA
(frente al de la antigua RDA hasta 1990)
Substantiv
Fensterrahmen
m
marco m de la ventanaSubstantiv
Türrahmen
m
marco m de la puertaSubstantiv
einen Holzrahmen verkeilen acuñar un marco de madera
Dialograhmen
m
marco m para el diálogoSubstantiv
das Fenster in den Fensterrahmen einsetzen encajar la ventana en el marco
liter Rahmenhandlung
f
trama f que sirve de marcoliterSubstantiv
diese Tür passt nicht in diesen Rahmen esta puerta no encaja con este marco
im Rahmen der geltenden Gesetze en el marco de la legalidad vigente
der Fensterrahmen ist aus Holz el marco de la ventana es de maderaunbestimmt
die Demonstrationen fanden vor dem Hintergrund der angespannten politischen Lage statt las manifestaciones se encuadraban en el marco de crispación reinante
Klimarahmenkonvention der Vereinten Nationen Convención Marco de las Naciones Unidas sobre el Cambio Climático
die Richtlinie gibt den Rahmen für eine EU-weit gültige Rücknahme und Verwertung der elektrischen und elektronischen Altgeräte vor la directiva proporciona el marco general válido en todo el ámbito de la Unión Europea para la retirada y la reutilización de los residuos de los aparatos eléctricos y electrónicosunbestimmt
er hat während der ganzen Party über sein neues Auto gesprochen, was für ein Angeber pasó toda la fiesta hablando de su coche nuevo, se marcó un farol
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 12.06.2025 15:22:21
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (SP) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken