Cookies. DSGVO.
Pauker Logo

Spanisch Deutsch machte fest - pauker.at

Übersetze
ResetFilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
Deklinieren Fest n festejo m
(conmemoración)
Substantiv
Deklinieren Fest n fiesta fSubstantiv
adj fest adj inmóvilAdjektiv
Fest-
(in Zusammensetzungen, z.B. Festansprache, Festrede, Festakt, Festvortrag)
adj solemneAdjektiv
adj fest adj compacto(-a)
(firme)
Adjektiv
Fest n fiesta f, ugs pachanga fSubstantiv
adv fest
(mit Kraft)
adv fuertemente
(con fuerza)
Adverb
Fest-
(in Zusammensetzungen, z.B. Festtag)
adj festivo (-a)Adjektiv
Fest n festividad fSubstantiv
adj fest adj asentado(-a)
(estable)
Adjektiv
fest reiben Konjugieren estregar
(frotar)
Verb
adj fest, beharrlich con enterezaAdjektiv
relig (religiöses) Fest n solemnidad f
(festividad)
religSubstantiv
Fest n, Fete f parranda fSubstantiv
etwas fest versprechen prometer algo en firme
fest verknoten Konjugieren reatar
(atar apretadamente)
Verb
langweiliges Fest n fiambre m
(in Argentinien)
Substantiv
fest zusammenbinden Konjugieren agarrotar
(atar)
Verb
ausschweifendes Fest n desmadre m
(juerga)
Substantiv
fest werden cuajarse
adj fest sitzend
(Verschluss, Schraube)
adj apretado (-a)Adjektiv
ich machte 1.EZ hice
ich machte hice
er machte hizo
finan fest angelegtes Kapital capital m invertido a plazo fijofinan
das Fest verderben fig aguar la fiestafigRedewendung
ein Fest veranstalten dar una fiesta
adj sicher, fest, feststehend adj positivo(-a)
(seguro)
Adjektiv
Tanz m, Fest n, Volksfest n verbena f
(baile)
Substantiv
ein Fest feiern celebrar una fiesta
ein lautes Fest una fiesta pachanguera
ein pompöses Fest una fiesta con mucho rumbo
(Arbeiter) fest angestellt fijo(-a)Adjektiv
fest steht, dass ... lo que es seguro es que ...
adj flüssig (nicht fest) líquidoAdjektiv
ein uriges Fest una fiesta autóctona
ganz fest glauben creer a pie juntillas
fest befreundet sein salir juntos
ein rauschendes Fest una fiesta a lo grande
fest verwurzelt sein
(in)
estar profundamente arraigado (-a)
(en)
fest, standhaft, hartnäckig firmemente adv
er/sie machte sich sehr schick für das Fest se puso de tiros largos para la fiesta
die Schraube fest anziehen atornillar fuertemente
Auf/bei einem Fest en una fiesta
das Fest in Trujillo la fiesta de Trujillo
ein volkstümliches Fest; ein Volksfest una fiesta popular
wirksam; wirklich; fest angestellt adj efectivo(-a)Adjektiv
halt das mal fest! ¡ sostén eso !
(sostén =
Imperativ/Einzahl vom Verb: sostener)
* beständig; ** dauerhaft, fest, haltbar
* (Wetter; Verbindung); ** (Arbeitsverhältnisse, Beziehungen)
adj estableAdjektiv
adj fest fijo(-a)Adjektiv
es gibt ein Fest n hay una fiestaSubstantiv
jmdn. anstarren / anglotzen; jmdn. fest anschauen mirar fijamente a alguien
jmdn. fest (an sich) drücken dar un estrujón a alguien
(fest) packen Konjugieren atenazarVerb
zusammen sein, fest befreundet sein ser novios
er/sie/es machte 3.EZ hizo
ugs die Weinflasche machte die Runde la botella de vino pasó por todas las manos
die Krieg führenden Mächte f, pl los beligerantes m, plSubstantiv
Unmut machte sich breit se propagó el disgusto [o desacuerdo] entre la gente
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 17.10.2019 2:20:40
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit





Ä   <-- Eingabehilfe einblenden - klicken

Amazon