Cookies. DSGVO.
Pauker Logo

Spanisch Deutsch machte Erfahrungen - pauker.at

Übersetze
ResetFilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
Deklinieren Erfahrung f
(in/mit)
experiencia f
(práctica en/con)
SubstantivCA PT
ich machte 1.EZ hice
Erfahrungen sammeln ganar experiencia
er machte hizo
ich machte hice
(negative Erfahrungen) durchmachen Konjugieren vivirVerb
(negative Erfahrungen) durchmachen vivir (en) verb
die Krieg führenden Mächte f, pl los beligerantes m, plSubstantiv
er/sie/es machte 3.EZ hizo
ugs die Weinflasche machte die Runde la botella de vino pasó por todas las manos
Unmut machte sich breit se propagó el disgusto [o desacuerdo] entre la gente
Erlebnis n, Erlebnisse n, pl vivencia f; (Erfahrungen) experiencia f; (Ereignisse) acontecimiento mSubstantiv
Es machte einen seltsamen Eindruck. Producía un efecto extraño.
Daniel machte ein paar Aufnahmen. Daniel sacó varias fotos.
er/sie machte Anstalten zuzuschlagen amagó un golpe
er machte mich immer ärgerlicher aumentó mi enojo contra él
der Verlag machte hohe Verluste la editorial tuvo grandes pérdidas
er/sie machte es gerne lo hizo de buen talante
(gana)
seine/ihre Ankunft machte viele Umstände su llegada fue una extorsión
er/sie machte ein ernstes Gesicht su empaque era grave
er/sie machte mir eine Szene me hizo un numerito
(Erfahrungen, Angebote) umfangreich, umfassend, reichlich adj amplio(-a)Adjektiv
er machte Miene, seinen Platz zu verlassen dio a entender que abandonaba su lugar
er machte es so wie er es gelernt hatte lo hizo como lo había aprendidounbestimmt
den lieben langen Tag machte er/sie ... se pasó todo el santo día haciendo ...
bald machte er sich bei allen beliebt pronto se captó las simpatías de todos
das Gerücht machte im Dorf die Runde el rumor dio la vuelta al pueblo
hinter jedem Namen machte er ein Häkchen detrás de cada nombre hacía una señal
er/sie machte sich ein bequemes Leben se dio a la vida muelle
er/sie machte sich eiligst auf den Weg se fue a toda prisa
das Entsetzen lähmte ihn/sie [od. machte ihn/sie bewegungsunfähig] el espanto le ató de pies y brazos
keiner machte mich auf den schlechten Straßenzustand aufmerksam nadie me avisó del mal estado de la carretera
er/sie machte seine/ihre Diplomprüfung in VWL se graduó en económicas
ihr betuliches Gehabe machte sie bei vielen unbeliebt con su excesiva solicitud se ganó la antipatía de muchosunbestimmt
er/sie machte in einem Fernsehwettbewerb von sich reden se dio a conocer en un concurso de televisión
fig er/sie machte uns einen Strich durch die Rechnung escacharró nuestros planesfig
als er als Bürgermeister antrat [od. kandidierte], machte er viele Versprechungen cuando entró de alcalde hizo muchas promesas
ugs ich machte mir vor Angst fast in die Hosen ugs no me llegaba la camisa al cuerpoRedewendung
seine/ihre anfängliche Reserviertheit machte einer gelockerten Stimmung Platz tras sus reservas iniciales se soltó
er/sie machte es, ohne dass der Lehrer es merkte lo hizo a escondidas del profesor
er/sie machte sich sehr schick für das Fest se puso de tiros largos para la fiesta
ich machte ein Praktikum in einer US-amerikanischen Firma hice unas prácticas en una empresa estadounidenseunbestimmt
der ausführende Hersteller machte geltend, dies habe zu Lagerüberbeständen geführt el productor exportador alegó que ello condujo a una saturación de las existencias
in Schottland machte er einen guten Fischzug für seine Antiquitätensammlung en Escocia hizo una buena adquisición para su colección de antigüedades
er/sie machte mich darauf aufmerksam, dass es besser sei ... me indicó que sería mejor...
bei den Radsportlern machte sich langsam die aufgestaute Müdigkeit bemerkbar los ciclistas empezaban a acusar el cansancio acumuladounbestimmt
der Oppositionsvertreter machte wegen seiner guten Argumente auf sich aufmerksam el representante de la oposición se señaló por sus buenos argumentos
er machte die Rolle, ohne sich (mit den Händen) abzustützen dio la voltereta sin ningún asimiento
obwohl er ihr ständig den Hof machte, hatte er nie Erfolg bei ihr por mucho que la galanteó nunca tuvo éxito con ella
er/sie machte eine abwehrende Geste, um weiteren Fragen zu entgehen hizo un gesto de rechazo con la mano para evitar más preguntasunbestimmt
der Zauberer machte zack! und ein Wellensittich erschien auf seiner Hand el mago hizo ¡ zas ! y apareció un periquito en su mano
er/sie machte während des ganzen Essens den Mund nicht auf no respiró en toda la comida
ich machte einen Umweg durch das Tal, um zum Dorf zu gelangen rodeé por el valle para llegar hasta el pueblo
sobald ich nach Hause kam (wörtl.: zu Hause eintrat), machte ich es mir gemütlich en cuanto entré en casa, me puse cómodo(-a)
als die Proteste heftiger wurden, machte er/sie sich aus dem Staub cuando arreciaron las protestas hizo mutis [o se fue] por el foroRedewendung
Ich war Staub, da fiel Regen und machte mich zu Dreck. Yo era polvo, vino agua, e hízome lodo.Redewendung
ich machte 2005 einen Abschluss in meinem Studium der Wirtschaftswissenschaften an der Universität Barcelona me licencié en Económicas en 2005 en la Universidad de Barcelonaunbestimmt
die Mannschaft stellte ihre ganze Kraft unter Beweis und machte den Gegner nieder el equipo hizo una demostración de fuerza y apabulló al contrario
auf dem Meeting gab es immer einen, der Radau machte, wenn ich sprechen wollte en el meeting siempre había quien echaba [o metía] a barato cuando intentaba hablarRedewendung
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 23.10.2019 23:15:42
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit



Ä   <-- Eingabehilfe einblenden - klicken

Amazon