Cookies. DSGVO.
Pauker Logo

Spanisch Deutsch machte /tat - pauker.at

Übersetze
ResetFilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
Tat f rasgo mSubstantiv
ich machte 1.EZ hice
ich machte hice
er machte hizo
verdienstvolle Tat f obra meritoriaSubstantiv
Handlung f; Tat f acto mSubstantiv
feige Tat f ugs collonada fSubstantiv
rechtswidrige Tat hecho ilícito
recht Gewohnheitsmäßigkeit der Tat habitualidad f del delitorecht
zur Tat schreiten pasar a la acción
(auch: liter ) Handlung f, Tat f acción fliterSubstantiv
heldnische Tat f, Heldentat f proeza fSubstantiv
eine ruhmreiche Tat una página gloriosa
in der Tat en realidad
die sündhafte Tat el acto pecaminoso
etwas in die Tat umsetzen hacer algo realidad
er/sie/es machte 3.EZ hizo
ugs die Weinflasche machte die Runde la botella de vino pasó por todas las manos
die Krieg führenden Mächte f, pl los beligerantes m, plSubstantiv
Unmut machte sich breit se propagó el disgusto [o desacuerdo] entre la gente
Festnahme auf frischer Tat detención en flagrante
eure Tat ist unverzeihlich su obra es imperdonable
es tat tierisch weh hacía un daño bestial
es tat erbärmlich weh dolió espantosamente
wahrhaftig, in der Tat en toda regla
in flagranti, auf frischer Tat en fragante, in fragantiRedewendung
er/sie machte es gerne lo hizo de buen talante
(gana)
Tatsache f; Tat f; Ereignis n; Geschehnis n; recht Tatbestand m hecho mrechtSubstantiv
in der Tat, tatsächlich; eigentlich de hecho
in die Tat umsetzen, realisieren poner en práctica
der Verlag machte hohe Verluste la editorial tuvo grandes pérdidas
er machte mich immer ärgerlicher aumentó mi enojo contra él
er/sie machte Anstalten zuzuschlagen amagó un golpe
Daniel machte ein paar Aufnahmen. Daniel sacó varias fotos.
Es machte einen seltsamen Eindruck. Producía un efecto extraño.
jem. auf frischer Tat ertappen con las manos en la masa
er/sie machte mir eine Szene me hizo un numerito
er/sie machte ein ernstes Gesicht su empaque era grave
seine/ihre Ankunft machte viele Umstände su llegada fue una extorsión
er/sie tat es aus Eigensinn lo hizo porque
in die Tat umsetzen; (Scheck) einlösen hacer efectivo
sie / er tat es für sich lo hizo por misma / mismo
einen Plan in die Tat umsetzen llevar un plan adelante
ein Vorhaben (in die Tat) umsetzen corporeizar un proyecto
Schau nicht auf die Tat, sondern auf die Absicht. No mires a la obra, sino a la voluntad con que se hace la cosa.
der Dieb wurde auf frischer Tat ertappt atraparon al ladrón en plena faena
er/sie tat es wie durch Zauberei lo hizo como por arte de encantamiento
ich habe ihn auf frischer Tat ertappt le sorprendí en flagrante
er machte Miene, seinen Platz zu verlassen dio a entender que abandonaba su lugar
hinter jedem Namen machte er ein Häkchen detrás de cada nombre hacía una señal
er machte es so wie er es gelernt hatte lo hizo como lo había aprendidounbestimmt
den lieben langen Tag machte er/sie ... se pasó todo el santo día haciendo ...
bald machte er sich bei allen beliebt pronto se captó las simpatías de todos
das Gerücht machte im Dorf die Runde el rumor dio la vuelta al pueblo
er/sie machte sich ein bequemes Leben se dio a la vida muelle
jmdn. auf frischer Tat [od. in flagranti] ertappen sorprender [o coger] a alguien en flagrante
er war sich der Erbärmlichkeit seiner Tat bewusst era consciente de lo ruin de su actounbestimmt
er tat es hinter dem Rücken seiner Freundin lo hizo a hurtadillas de su novia
er war sich der Erbärmlichkeit seiner Tat bewusst era consciente de la bajeza de su actounbestimmt
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 15.10.2019 1:03:57
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit



Ä   <-- Eingabehilfe einblenden - klicken

Amazon