Cookies. DSGVO.
Pauker Logo

Spanisch Deutsch machte - pauker.at

Übersetze
ResetFilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
ich machte 1.EZ hice
ich machte hice
er machte hizo
Unmut machte sich breit se propagó el disgusto [o desacuerdo] entre la gente
die Krieg führenden Mächte f, pl los beligerantes m, plSubstantiv
ugs die Weinflasche machte die Runde la botella de vino pasó por todas las manos
er/sie/es machte 3.EZ hizo
Daniel machte ein paar Aufnahmen. Daniel sacó varias fotos.
Es machte einen seltsamen Eindruck. Producía un efecto extraño.
er machte mich immer ärgerlicher aumentó mi enojo contra él
er/sie machte Anstalten zuzuschlagen amagó un golpe
der Verlag machte hohe Verluste la editorial tuvo grandes pérdidas
er/sie machte es gerne lo hizo de buen talante
(gana)
er/sie machte mir eine Szene me hizo un numerito
seine/ihre Ankunft machte viele Umstände su llegada fue una extorsión
er/sie machte ein ernstes Gesicht su empaque era grave
bald machte er sich bei allen beliebt pronto se captó las simpatías de todos
er machte es so wie er es gelernt hatte lo hizo como lo había aprendidounbestimmt
den lieben langen Tag machte er/sie ... se pasó todo el santo día haciendo ...
er machte Miene, seinen Platz zu verlassen dio a entender que abandonaba su lugar
das Gerücht machte im Dorf die Runde el rumor dio la vuelta al pueblo
er/sie machte sich ein bequemes Leben se dio a la vida muelle
hinter jedem Namen machte er ein Häkchen detrás de cada nombre hacía una señal
er/sie machte sich eiligst auf den Weg se fue a toda prisa
das Entsetzen lähmte ihn/sie [od. machte ihn/sie bewegungsunfähig] el espanto le ató de pies y brazos
keiner machte mich auf den schlechten Straßenzustand aufmerksam nadie me avisó del mal estado de la carretera
er/sie machte seine/ihre Diplomprüfung in VWL se graduó en económicas
ihr betuliches Gehabe machte sie bei vielen unbeliebt con su excesiva solicitud se ganó la antipatía de muchosunbestimmt
als er als Bürgermeister antrat [od. kandidierte], machte er viele Versprechungen cuando entró de alcalde hizo muchas promesas
fig er/sie machte uns einen Strich durch die Rechnung escacharró nuestros planesfig
er/sie machte in einem Fernsehwettbewerb von sich reden se dio a conocer en un concurso de televisión
er/sie machte sich sehr schick für das Fest se puso de tiros largos para la fiesta
ugs ich machte mir vor Angst fast in die Hosen ugs no me llegaba la camisa al cuerpoRedewendung
er/sie machte es, ohne dass der Lehrer es merkte lo hizo a escondidas del profesor
ich machte ein Praktikum in einer US-amerikanischen Firma hice unas prácticas en una empresa estadounidenseunbestimmt
seine/ihre anfängliche Reserviertheit machte einer gelockerten Stimmung Platz tras sus reservas iniciales se soltó
in Schottland machte er einen guten Fischzug für seine Antiquitätensammlung en Escocia hizo una buena adquisición para su colección de antigüedades
der ausführende Hersteller machte geltend, dies habe zu Lagerüberbeständen geführt el productor exportador alegó que ello condujo a una saturación de las existencias
er machte die Rolle, ohne sich (mit den Händen) abzustützen dio la voltereta sin ningún asimiento
der Oppositionsvertreter machte wegen seiner guten Argumente auf sich aufmerksam el representante de la oposición se señaló por sus buenos argumentos
er/sie machte mich darauf aufmerksam, dass es besser sei ... me indicó que sería mejor...
bei den Radsportlern machte sich langsam die aufgestaute Müdigkeit bemerkbar los ciclistas empezaban a acusar el cansancio acumuladounbestimmt
er/sie machte während des ganzen Essens den Mund nicht auf no respiró en toda la comida
der Zauberer machte zack! und ein Wellensittich erschien auf seiner Hand el mago hizo ¡ zas ! y apareció un periquito en su mano
obwohl er ihr ständig den Hof machte, hatte er nie Erfolg bei ihr por mucho que la galanteó nunca tuvo éxito con ella
er/sie machte eine abwehrende Geste, um weiteren Fragen zu entgehen hizo un gesto de rechazo con la mano para evitar más preguntasunbestimmt
als die Proteste heftiger wurden, machte er/sie sich aus dem Staub cuando arreciaron las protestas hizo mutis [o se fue] por el foroRedewendung
ich machte einen Umweg durch das Tal, um zum Dorf zu gelangen rodeé por el valle para llegar hasta el pueblo
Ich war Staub, da fiel Regen und machte mich zu Dreck. Yo era polvo, vino agua, e hízome lodo.Redewendung
sobald ich nach Hause kam (wörtl.: zu Hause eintrat), machte ich es mir gemütlich en cuanto entré en casa, me puse cómodo(-a)
ich machte 2005 einen Abschluss in meinem Studium der Wirtschaftswissenschaften an der Universität Barcelona me licencié en Económicas en 2005 en la Universidad de Barcelonaunbestimmt
die Mannschaft stellte ihre ganze Kraft unter Beweis und machte den Gegner nieder el equipo hizo una demostración de fuerza y apabulló al contrario
er/sie machte mit seinem/ihrem Kollegen gemeinsame Sache bei der Auseinandersetzung mit dem Geschäftsführer hizo causa común con su colega para enfrentarse al gerente
auf dem Meeting gab es immer einen, der Radau machte, wenn ich sprechen wollte en el meeting siempre había quien echaba [o metía] a barato cuando intentaba hablarRedewendung
was hat er angestellt (wörtl.: was machte er), dass er jetzt im Gefängnis sitzt (wörtl.: um jetzt im Gefängnis zu sein)? ¿qué hizo para estar ahora en la cárcel
als er/sie merkte, dass die Sache kompliziert (wörtl.: schwarz) wurde, machte er/sie einen Rückzieher cuando vio que la cosa se ponía negra se rajó
seit er/sie die Schule gewechselt hat, machte sich eine Abweichung in seinem/ihrem Verhalten bemerkbar desde que ha cambiado de escuela se ha producido una desviación de su conducta
so gut er/sie es eben versteht; er/sie machte es so gut er konnte (wörtl.: wie Gott es ihm/ihr zu verstehen gab) como Dios le da a entender; lo hizo como Dios le dio a entenderRedewendung
verblüfft sein; wie versteinert dastehen; sprachlos sein; starren; zur Salzsäule erstarrt sein fig; wie angegossen passen; er fiel aus allen Wolken fig; da staunte er nicht schlecht; da blieb ihm die Luft weg fig; er war baff; da machte er Augen quedarse [o dejar a uno] de una piezafigRedewendung
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 20.10.2019 23:07:13
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit





Ä   <-- Eingabehilfe einblenden - klicken

Amazon