Cookies. DSGVO.
Pauker Logo

Spanisch Deutsch lútáil [mé,tú,sé/sí,lútálamar,sibh,siad]

Übersetze
ResetFilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
verrutschen Konjugieren correrseVerb
aktiv werden Konjugieren movilizarseVerb
sich abreiben reflexiv Konjugieren restregarseVerb
sich rasieren Konjugieren afeitarseVerb
barbieren Konjugieren afeitarseVerb
in Ohnmacht fallen, ohnmächtig werden, ugs fam aus den Latschen kippen Konjugieren desmayarseVerb
emporkommen
(aufstehen können)
Konjugieren levantarseVerb
aufgehen
(Vorhang)
Konjugieren levantarse
(telón)
Verb
sich erheben Konjugieren levantarse
(sobresalir)
Verb
sich ergeben Konjugieren entregarseVerb
ermüden Konjugieren cansarseVerb
sich niederkauern Konjugieren acuclillarseVerb
kauern Konjugieren acuclillarseVerb
weggehen, abhauen Konjugieren marcharseVerb
( auch: fig ) sich warm anziehen Konjugieren abrigarsefigVerb
herabsinken; herunterhängen Konjugieren desmayarseVerb
sich informieren Konjugieren informarseVerb
in die Hocke gehen Konjugieren acuclillarseVerb
müde werden Konjugieren cansarseVerb
nachfragen Konjugieren informarseVerb
aufkommen
(Wind, Gewitter)
Konjugieren levantarse
(viento, tormenta)
Verb
losgehen, losrennen, durchgehen Konjugieren dispararseVerb
sich scheiden lassen Konjugieren divorciarseVerb
sich recken; ugs alle viere von sich strecken Konjugieren desperezarseVerb
Dekl. Zerwürfnis -se n
sedición {f} {span.}, sedição {f} {port.}, sedisjon {f} {norw.}, sedice {f} {tsch.}, sedicija {f} {slow.}, seditio {f} {lag.}: I. Sedition {f} / Zwietracht {f}, Zwiespalt {m}, Zwist {m}, Zerwürfnis {n}; II. Sedition {f} / Aufruhr {f}, Aufstand {m}, Auflehnung {f}, Meuterei {f}, Empörung {f}; III. Sedition {f} / Aufständische {n}; IV. Sedition {f} / Aufruhr {f}, Aufregung {f};
sedición -es fSubstantiv
ich habe deinen Geburtstag vergessen se me pasó tu cumpleaños
per se
Aus dem Lateinischen per se (an sich). Der bildungssprachliche Ausdruck per se bedeutet "von selbst" oder "an sich" und drückt in der Regel aus, dass etwas ohne weiteres Zutun vonstatten geht bzw. möglich ist. Die ursprüngliche Bedeutung ist mittlerweile etwas verschwommen, so wird per se inzwischen auch als Synonym zu "in jedem Fall" verwendet.
(de) por
wenn du wüsstest si tu supieras
du bist mir einer/e! tu si eres! ugs
ich habe Lust zu ... se me antoja...
(mit Betonung auf du) DU gefällst mir Me gustas
es verabschiedet sich deine Freundin se despide tu amiga
wenn du es sagst... si tu lo dices...
ja, es scheint mir so si, me parece que si
wenn man dich erwischt ... si se te cacha...
in Argentinien, Chile
er/sie schaute mich weiterhin an se me quedó mirando
wenn mich nicht alles täuscht ... si no me equivoco...
das geht schon vorbei ya se me pasará
Dein Verhalten macht mich krank! Tu comportamiento me enferma!Redewendung
tu mir den Gefallen (me) haces el favor
weggehen, wegfahren ir(se) ((me) voy)
ich habe es vergessen se me olvidaba; (se me olvidó)
Imperfekt (Indefinido)
ich kam auf die Idee, ihm zu schreiben se me ocurrió escribirle
ugs dafür habe ich ein Händchen se me da bien
das werde ich nicht los no se me quita
wenn ich genau hinschaue ... si me fijo bien ...
wenn ich mich nicht irre ... si no me equivoco...
ugs Ich bin total geschafft/fertig ugs se me echó yeguaRedewendung
adv gegebenenfalls si se diera casoAdverb
es ist fraglich, ob ... no se sabe si...
irgendwas wird mir schon einfallen algo se me ocurrirá
ugs tu mir das nicht an! no me hagas eso!Redewendung
ich vergaß zu erwähnen, dass ... se me olvidó mencionar que...
ich habe mich über deinen Besuch gefreut me alegré de tu visita
(hör auf mit dem Quatsch, ) ich fange gleich zu weinen an; mir kommen gleich die Tränen se me parte el corazón figfig
meine Geduld ist am Ende se me acabó la paciencia
du beehrst 2.EZ mich mit deiner Gegenwart me honras con tu presencia
Dein Lächeln gefällt mir sehr. me gusta mucho tu sonrisa
wenn ich mir den Ausdruck erlauben darf si me permite la expresión
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 18.01.2021 2:52:31
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (SP) Häufigkeit
Ä   <-- Eingabehilfe einblenden - klicken