Cookies. DSGVO.
Pauker Logo

Spanisch Deutsch kommt

Übersetze
ResetFilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
kommt!
Imperativ
[LatAm] ¡ vengan !
komm, kommt eaInterjektion
kommt (ihr)!
IMPERATIV
(vosotros) ¡ venid !
ihr kommt 2.MZ venís
hinzu kommt, dass ... a esto hay que añadir que ...
Pepa kommt sofort
(ans Telefon)
ahora se pone Pepa
kommt doch herein, kommt herein pero pasad, pasad
er kommt gerade está viniendo
da kommt Juan ahí llega Juan
etwas kommt im Fernsehen dan algo en la televisión
kommt nicht herein!
(verneinter Imperativ)
¡ no entréis !
(imperativo negativo)
es kommt zum Kampf acaba en combate
Wie kommt man zu... ? ¿Cómo se va a... ?
daher kommt es, daß... así es que ...
das kommt wie gerufen eso viene como pintado, eso viene como caído del cielo
Nach X kommt man... A X se llega...
Wie kommt man nach... Para ir a...?
das kommt sehr gelegen es muy oportuno
er/sie/es kommt viene
falls er/sie kommt en caso de que venga
dieser Ort kommt gut mola mucho este lugar
das kommt dir zugute esto redunda en interés tuyo
es kommt vor, daß se da el caso de que
vielleicht kommt er/sie quizá/quizás venga [o viene]
Konjunktiv (venga) od. Indikativ (viene)
Schwägerin kommt von Keil
(Volksmund)
cuñada viene de cuñaRedewendung
Der Fensterputzer kommt mittwochs. El limpiacristales viene los miércoles.
irgendwann kommt alles heraus fig ugs todo se sabe, hasta lo de la callejuelafigRedewendung
er/sie kommt schon ya viene
wann kommt ihr an? ¿ cuándo llegáis ?
da kommt er/sie ahi viene
Wie kommt man zu/nach...? ¿ Para ir a... ?
Kommt Zeit, kommt Rat.
(Sprichwort)
Demos tiempo al tiempo.
(refrán, proverbio)
Spr
gesetzt den Fall, er kommt pongamos el caso que venga; supongamos que venga
nächsten Monat (wörtl.: der Monat der kommt) el mes que viene
zuerst/zuallererst kommt dein Studium lo primero son tus estudios
er, sie, es kommt heraus sale
wer zuerst kommt, mahlt zuerst
(Sprichwort)
primer venido, primer servido
(refrán, proverbio)
Spr
das kommt alles so plötzlich es todo tan repentino
das kommt mir verdächtig vor me da mala espina
Hochmut kommt vor dem Fall la jactancia precede a la caídaSpr
apropos, deine Schwester kommt morgen ¡a propósito! tu hermana viene mañana
er/sie/es kommt spät llega tarde
wenn es kommt, kommts dick llueve sobre mojadoRedewendung
Aus nichts wird nichts. Von nichts kommt nichts. De donde no hay no se puede sacar. Donde no hay, no hay.Redewendung
Er/sie kommt aus Deutschland Es de Alemania
daran kommt man nicht vorbei no hay tío pásame el ríoRedewendung
Spr ein Unglück kommt selten allein un mal llama a otroSpr
wenn es kommt, kommts dick una desgracia nunca viene sola
wenn es kommt, kommts dick un mal llama a otro
Wie kommt man zu/nach ...? Para ir a...?
Kommt, ich lade euch ein Vamos, os invito yo
ankündigen, woher der Zug kommt anunciar la procedencia del tren
hoffentlich kommt er/sie bald ojala venga pronto
Nach Regen kommt immer Sonnenschein. Tras la tempestad viene la calma.
es kommt darauf an, dass ... es importante que... +subjunt.
das kommt mir bekannt vor me suena de algo
ihr kommt uns nie besuchen no venís nunca a vernos, nunca venís a vernos
Steht "nada, nadie, ningún/ninguno/ninguna, nunca, tampoco" VOR dem Verb, dann entfällt "no".
wo kommt der Krach her de donde viene ese ruido
sie kommt meistens zu spät por lo general llega tarde
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 05.02.2023 20:51:37
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä   <-- Eingabehilfe einblenden - klicken