Cookies. DSGVO.
Pauker Logo

Spanisch Deutsch klaren Nachteilen

Übersetze
ResetFilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
Dekl. Nachteil m
(Schaden)
demérito m
(perjuicio)
Substantiv
Dekl. Nachteil m
(Schaden)
daño mSubstantiv
Dekl. Nachteil m
(Schaden)
perjuicio mSubstantiv
Dekl. Nachteil m inconveniente mSubstantivPT
Dekl. Nachteil m desventaja fSubstantiv
klären Konjugieren clarificar
(hacer comprensible)
Verb
klären
(eine Flüssigkeit, eine Soße)
Konjugieren clarificar
(un líquido, una salsa)
Verb
klären
(Flüssigkeit)
Konjugieren aclarar
(líquido)
Verb
klären
(Situation)
Konjugieren despejar
(situación)
Verb
klären Konjugieren esclarecer
(aclarar)
VerbPT
sich klären reflexiv
(Situation)
desovillarse
(situación)
Verb
klären, aufklären
(ein Geheimnis, Rätsel)
Konjugieren desovillar
(un misterio)
Verb
techn klären Konjugieren purgartechnVerb
fig klären Konjugieren apurarfigVerb
klarstellen, klären poner en claro
sich klären reflexiv resolverseVerb
chemi klären Konjugieren defecarchemiVerb
klären, aufklären
(ein Thema)
Konjugieren desligar
(un asunto)
Verb
reinigen, klären; fig befreien purificarfig
die Schuldfrage klären aclarar la cuestión de la culpabilidad
klären, aufklären, aufdecken
(ein Verbrechen, ein Geheimnis)
Konjugieren aclarar
(un crimen, un secreto)
Verb
ausmachen (klären) resolver, arreglarVerb
einen klaren Kopf haben tener la cabeza despejada
sich lösen (Schraube) aflojarse; (Husten, Krampf) calmarse; (sich klären) resolverse
es gibt nichts mehr zu besprechen (wörtl.: klären) no hay nada más que aclarar
ugs fig wir werden das Kind schon schaukeln (wörtl.: wir werden das Thema schon klären) ya arreglaremos el asuntofigRedewendung
er/sie ließ ihn/sie mit einem klaren Nein abblitzen le chapó un no como una casaRedewendung
durch die frische Luft bekam ich wieder einen klaren Kopf el aire fresco despejó mi menteunbestimmt
von einer klaren und realistischen Sicht der Ziele des Mandanten geprägt caracterizada por una comprensión clara y realista de los objetivos del cliente
hör auf zu trinken, du brauchst für das Gespräch einen klaren Kopf para ya de beber, tienes que tener la cabeza despejada para la entrevista
die Sache klarstellen; die Sache endgültig klären; die Sache ordnen; das Tüpfelchen auf das i setzen; fig einer Sache den letzten Schliff verleihen; sehr pedantisch sein fig poner los puntos sobre las íes
(... sobre la letra i)
figRedewendung
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 22.01.2022 3:53:54
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä   <-- Eingabehilfe einblenden - klicken