Cookies. DSGVO.
Pauker Logo

Spanisch Deutsch hielt Hochzeit - pauker.at

Übersetze
ResetFilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
Hochzeit f boda fSubstantiv
allgemein halten irreg.
allgemein haltenhielt allgemein(hat) allgemein gehalten
Konjugieren universalizar
universalizado
Verb
Vermählung f, Hochzeit f enlace m (matrimonial)Substantiv
Hochzeit f; Eheschließung f nupcias f, plSubstantiv
Trauung f, Eheschließung f, Hochzeit f casamiento m
(boda)
Substantiv
ihre goldene Hochzeit sus bodas de oro
herzlichen Glückwunsch zur Hochzeit! ¡ felicidades en el día de vuestro enlace !
auf eine Hochzeit gehen ir verb de boda
alles Gute zur Hochzeit feliz boda
Tag m nach der Hochzeit tornaboda fSubstantiv
die Hochzeit war sehr prunkvoll la boda fue muy pomposa
silberne / goldene / diamantene Hochzeit feiern celebrar las bodas de plata / de oro / de diamante
sport der Torwart hielt den Ball el portero atrapó la pelotasport
er hielt eine kämpferische Rede dio un mitin cargado de espíritu militante
diamantene Hochzeit
(nach 60 Jahren)
bodas de diamante
ich hielt mich von ihr fern me mantuve alejado de ella
er/sie hielt es für angemessen lo estimó oportuno
wir müssen das Datum unserer Hochzeit festlegen tenemos que señalar la fecha de nuestra boda
die königliche Hochzeit war ein denkwürdiges Ereignis la boda real fue un evento memorable
eine Annonce aufgeben, annoncieren (inserieren) poner un anuncio; (Stelle, Hochzeit) anunciar
er / sie hielt ihn am Arm fest le cogió del brazo
sie gaben ihre Hochzeit durch eine Familienanzeige bekannt dieron a conocer su enlace matrimonial mediante un anuncio en el periódico
er/sie hielt einen stets sehr anschaulichen Unterricht sus clases eran siempre muy ilustrativas
polit die Hausmacht hielt dem Minister den Rücken frei el entorno próximo al ministro le cubrió las espaldaspolit
er/sie hielt abwehrend die Hände vors Gesicht se protegió la cara con las manosunbestimmt
er/sie hielt mich auf dem Gang an me salió al paso en el pasillo
er hielt sich in der Diskussion auffällig zurück llamó la atención que se mantuviera al margen de la discusión
wir sind sehr aufgeregt [od. gespannt] wegen deiner Hochzeit estamos muy emocionados por tu boda
er/sie hielt eine Rede und ist mittendrin stecken geblieben dio un discurso y perdió el hilo justo en la mitad
zur Hochzeit wurde eine Gruppenaufnahme von der ganzen Familie gemacht el día de la boda hicieron una foto de toda la familia
dieser Parador gibt den passenden Rahmen für unsere Hochzeit ab este parador es ideal para enmarcar nuestra boda
Wer gut tanzen kann, geht von einer Hochzeit zur andern. Quien bien baila, de boda en boda se anda.
Wie sollte der Feind des Bräutigams gut von der Hochzeit reden? El que es enemigo del novio, ¿cómo dirá / hablará bien de la boda?
der Kapitän lobte [od. hielt eine Lobrede auf] die Leistung der Mannschaft el capitán enalteció la conducta de la tripulación
für die Hochzeit ihrer Tochter haben sie sich in Unkosten gestürzt para la boda de la hija echaron [o tiraron] la casa por la ventanaRedewendung
Maria kam nicht zur Hochzeit unter dem Vorwand, krank zu sein. María no vino a la boda con el pretexto de estar enferma.
wegen eines verhängnisvollen Zwischenfalles konnte ich nicht an der Hochzeit teilnehmen por culpa de una fatalidad no pude asistir a la boda
der Schauspieler hielt bei seiner One-Man-Show das Publikum in Atem el actor tuvo a todo el público en vilo durante el show
ich brauchte Ruhe, aber er begriff es nicht und hielt nicht den Mund necesitaba silencio, pero él no se daba cuenta y no se calló
Alicia ist so glücklich über ihre Hochzeit, dass sie es schon aller Welt erzählt hat Alicia está tan feliz por su boda que ya lo ha dicho a los cuatro vientosRedewendung
Marta muss diese Arbeit bis morgen fertigstellen, deshalb [od. infolgedessen, od. deswegen] wird sie nicht zur Hochzeit gehen. Marta tiene que terminar este trabajo para mañana. Por lo tanto no irá a la boda.
Und du, wie heißt du? - Pepedro Totorres. - Stotterst du (wörtl. bist du Stotterer), Junge? - Nein, mein Vater stotterte (wörtl.: der Stotterer war mein Vater), und der Mann von Standesamt hielt sich für sehr witzig
(Witz)
y tú, ¿ cómo te llamas ? - Pepedro Totorres. - ¿ eres tartamudo, hijo ? - No, el tartamudo era mi padre, y el hombre del registro se creía muy gracioso
(chiste)
Konjugieren (sein Wort) halten
haltenhieltgehalten
Konjugieren tener
tenía / tuvoha tenido
Verb
Konjugieren halten (für)
haltenhieltgehalten
Konjugieren tener
tenía / tuvoha tenido
Verb
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 26.05.2019 22:57:48
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit





Ä   <-- Eingabehilfe einblenden - klicken

Amazon