Cookies. DSGVO.
Pauker Logo

Spanisch Deutsch her - pauker.at

Übersetze
ResetFilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
lange her tanto tiempo sin vernos
hinter etwas her sein andar detrás de algo
hin und her de lado a lado, de un lado a otro
hinter jmdm. her sein estar detrás de alguien
komm her !, komm hierher ! ¡ ven aquí !
gib her !, bring!
(Imperativ)
trae !
ich stelle her produzco
das gibt viel her esto da mucho de
(verfolgen) hinter jmdm. her sein ir tras alguien
anstrengendes Hin und Her ajetreo mSubstantiv
wo kommst du her? ¿de dónde eres tu?
Gib mir das!, her damit! ¡ dámelo !
hier geht es hoch her aquí hay mucha marcha
wo kommt der Krach her de donde viene ese ruido
(Fahrzeuge) hin uund her fahren Konjugieren circularVerb
sport von der Flanke her angreifen atacar por las bandassport
hin und her gehen lassen hacer caminar
(ruhelos) hin und her laufen ugs fig andar [o ir] al retortero
(de un lado para otro)
fig
herumlaufen, hin und her laufen Konjugieren corretear
(vagar)
Verb
wieso kommst du jeden Tag her por que vienes aqui cada dia
das Budget gibt nicht mehr her el presupuesto ya no da para más
zirkulieren, (Personen) hin und her gehen Konjugieren circularVerb
Trott m; Trab m; das Hin und Her el trote mSubstantiv
das ist schon lange her, daß de eso hace ya tiempo que
er ist hinter den Frauen her le tiran mucho las faldas
das Auto wackelte (hin und her) el coche (el carro) pegaba sacudidas
ich kenne ihn/sie von früher her le conozco de antes
die Polizei ist hinter dem Ausbrecher her la policía persigue al fugitivo
lingu dieser Begriff leitet sich vom Lateinischen her
(Linguistik)
este término deriva de una palabra latinalinguunbestimmt
von verschiedenen Seiten her angehen [od. anpacken]
(Problem)
Konjugieren teclear
(problema)
Verb
sie fielen wegen einer Frau übereinander her se enredaron a tortazos por una mujer
das ist ja lange her! (wörtl.: viel Zeit) ¡cuánto tiempo!
von ihrer Charakteranlage her ist sie sehr willensstark tiene un carácter [o un modo de ser] muy voluntarioso
Argumente hin, Argumente her, gleichviel, die Entscheidung bleibt bestehen sea lo que sea, la decisión se mantiene firme
rund, kreisförmig; zirkulieren, hin und her gehen / fahren, Konjugieren circularVerb
sie stritten sich und dann fielen sie übereinander her discutieron y empezaron a pelear a brazo partido
Von weit her kommt das Wasser zur Mühle. fig De lejos viene el agua al molino.figRedewendung
die Grundlage [od. Basis] von der Schule her base escolar
schlag ein!, abgemacht! [ Her mit deinen fünf Fingern! ] ¡ Vengan esos cinco !
Komm her, denn ich möchte mit Dir sprechen. Ven aquí, que quiero hablar contigo.
von der Idee her ist das nicht schlecht en cuanto a la idea, no está mal
es ist 7 Jahre her daß, schon seit 7 Jahren hace 7 años que
drehen; sich herumwälzen; fig hin und her überlegen; * Drehungen machen
* auch beim tanzen
dar vueltasfig
es ist 7 Jahre her, dass...; schon seit 7 Jahren... hace 7 años que...
Wiegen n; Rütteln n; (im Horizontalen) Hin und Her n; (im Vertikalen) Auf und Ab n vaivén mSubstantiv
ich habe einen Brief für dich gib ihn her tengo una carta para ti - trae
infor in vier Schritten stellen Sie ihre gelöschten Dateien wieder her en cuatro pasos recupera sus archivos eliminadosinfor
er ist hinter ihr her, aber sie lässt ihn abblitzen ugs fig él le va detrás, pero ella le da capotefigRedewendung
bei so viel Hin und Her bin ich ins Schwitzen geraten con tanto trajín me he acalorado
sich hin und her bewegen, zappeln, flattern, stürmisch werden; sich aufregen, sich beunruhigen Konjugieren agitarseVerb
Curro läuft über den Hügel hinter dem Wagen her
(span. Zungenbrecher)
Curro corre por el cerro tras el carro
(trabalenguas)
in der Nacht nähert sich Deutschland von Nordwesten her eine Gewitterfront por la noche se acercará a Alemania un frente tormentoso procedente del noroesteunbestimmt
er/sie ist ständig hinter ihm her, um den Job zu bekommen lo ronda a todas horas para conseguir el empleo
ich muss immer hinter meinem Sohn her sein, damit er was isst siempre tengo que estar sobre mi hijo para que coma
ugs wie ein geölter Blitz; als wäre der Teufel hinter ihm her; wie von der Tarantel gestochen como alma que lleva el diabloRedewendung
gibt es das Geschäft nicht her, um zehn Uhr zu öffnen, ist es kein gutes Geschäft
(span. Sprichwort)
negocio que no da para llegar a las diez, mal negocio es
(refrán, proverbio)
Spr
schwenken Sie die Tonerkassette mehrere Male seitlich hin und her, um den Toner in der Kassette gleichmäßig zu verteilen hágalo girar de lado a lado varias veces para distribuir el tóner de forma uniforme dentro del cartucho
Ich komme (schon) ! 1.EZ
Ausnahme in Spanisch: für "komm her" wird "venir" gebraucht: "¡ven acá!". Für "ich komme" wird "ir" gebraucht. "¡(yo voy)!"
¡ ya voy !
bei dem Fest "San Fermín" (in Pamplona) findet ein Rennen von ca. 800 Metern vor den Stieren her (das sogenannte Eintreiben) bis zur Stierkampfarena statt
Hier laufen die Teilnehmer vor den Stieren her, um sie bis zur Stierkampfarena zu führen. Ernest Hemingway verewigt das Fest in seinem Buch "Fiesta".
en la fiesta de San Fermín (en Pamplona) se realiza una carrera de unos 800 metros delante de los toros (el llamado encierro) hasta la plaza de toros
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 14.12.2019 6:04:26
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit



Ä   <-- Eingabehilfe einblenden - klicken

Amazon