Cookies. DSGVO.
Pauker Logo

Spanisch Deutsch hat darüber nachgedacht

Übersetze
ResetFilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
musik Hi-Hat f
(Fußbecken)
hi-hat mmusikSubstantiv
darüber hinaus más allá
adv andererseits, darüber hinaus por otro ladoAdverb
entgelten
entgalthat entgolten
pagarVerb
phys expandieren
expandierenexpandierte(hat) expandiert

(Gas, Körper) - dilatar {Verb} {trans.}, {refl.}: I. {Medizin} dilatieren / ein Hohlorgan mechanisch erweitern; II. (aus)dehnen, ausbreiten, erweitern; vergrößern, blähen III. dilatarse {refl.}: a) sich (aus)dehnen, sich (aus)weiten, sich blähen; b) weitschweifig werden, sich verbreiten; c) sich aufhalten {fig.} IV. verzögern, aufschieben, hinausschieben, hinauszögern; V. verbreiten, (überall) bekannt machen; VI. verlängern
dilatarse
haberse dilatado
physVerb
dilatieren
dilatierte(hat) dilatiert

dilatar {Verb} {trans.}, {refl.}: I. {Medizin} dilatieren / ein Hohlorgan mechanisch erweitern; II. (aus)dehnen, ausbreiten, erweitern; vergrößern, blähen III. dilatarse {refl.}: a) sich (aus)dehnen, sich (aus)weiten, sich blähen; b) weitschweifig werden, sich verbreiten; c) sich aufhalten {fig.} IV. verzögern, aufschieben, hinausschieben, hinauszögern; V. verbreiten, (überall) bekannt machen; VI. verlängern
Konjugieren dilatar
dilatado
mediz, Fachspr., Rechtsw.Verb
verlängern
verlängerte(hat) verlängert

dilatar {Verb} {trans.}, {refl.}: I. {Medizin} dilatieren / ein Hohlorgan mechanisch erweitern; II. (aus)dehnen, ausbreiten, erweitern; vergrößern, blähen III. dilatarse {refl.}: a) sich (aus)dehnen, sich (aus)weiten, sich blähen; b) weitschweifig werden, sich verbreiten; c) sich aufhalten {fig.} IV. verzögern, aufschieben, hinausschieben, hinauszögern; V. verbreiten, (überall) bekannt machen; VI. verlängern
Konjugieren dilatar
dilatado
Verb
ich werde darüber nachdenken lo pensare
darüber sprechen wir morgen sobre eso hablaremos mañana
ich muss darüber nachdenken tengo que pensar sobre esto
besser nicht darüber sprechen mejor ni hablar
oben; herauf; darüber; über adv arribaAdverb
mehr noch, darüber hinaus más aún
Wir träufeln Honig darüber. Echamos miel encima.
ich werde darüber nachdenken lo estudiaré
Sie hat ihre Tage. Está en sus días.
adv außerdem, ferner, desweiteren, darüber hinaus adv ademásAdverb
darüber streiten sich die Gelehrten este asunto sigue siendo motivo de discusión (científica)
darüber lässt es sich streiten esto es discutible
ich weiß nichts Genaueres darüber no nada más concreto acerca de ello
denk nicht weiter darüber nach no le des más vueltas
Denk nicht länger darüber nach. Aleja estos pensamientos de tu cabeza.
darüber lässt es sich streiten es un caso discutible
musik Hi-Hat f
(Fußbecken)
charles mmusikSubstantiv
sich verachtfachen reflexiv
verachtfachte sich(hat) sich verachtfacht
octuplicarseVerb
ugs - etwas hat Biss algo está en su punto
er hat él tiene
er hat él hace
ugs - etwas hat Pfiff algo tiene toque especialRedewendung
aufschieben
schob auf(hat) aufgeschoben

dilatar {Verb} {trans.}, {refl.}: I. {Medizin} dilatieren / ein Hohlorgan mechanisch erweitern; II. (aus)dehnen, ausbreiten, erweitern; vergrößern, blähen III. dilatarse {refl.}: a) sich (aus)dehnen, sich (aus)weiten, sich blähen; b) weitschweifig werden, sich verbreiten; c) sich aufhalten {fig.} IV. verzögern, aufschieben, hinausschieben, hinauszögern; V. verbreiten, (überall) bekannt machen; VI. verlängern
Konjugieren dilatar
dilatado
Verb
Sie hat usted tieneSubstantiv
sich verbreiten
verbreitete sich (hat) sich verbreitet

(über) - dilatar {Verb} {trans.}, {refl.}: I. {Medizin} dilatieren / ein Hohlorgan mechanisch erweitern; II. (aus)dehnen, ausbreiten, erweitern; vergrößern, blähen III. dilatarse {refl.}: a) sich (aus)dehnen, sich (aus)weiten, sich blähen; b) weitschweifig werden, sich verbreiten; c) sich aufhalten {fig.} IV. verzögern, aufschieben, hinausschieben, hinauszögern; V. verbreiten, (überall) bekannt machen; VI. verlängern
dilatarse
haberse dilatado

(sobre)
Verb
etwas hat Kontrollfunktion algo tiene la función de controlar
darüber darf man gar nicht nachdenken no se debería pensar en esto
darüber darf es kein Missverständnis geben no debe existir ningún malentendido al respecto
gestern erst haben wir darüber geredet ayer mismamente estuvimos hablando de ello
können sie mir Näheres darüber erzählen? ¿ puede darme más detalles sobre ello ?
die Fernsehnachrichten haben darüber nicht berichtet en las noticias de la tele no han dicho nada de eso
er/sie hat einen unausgeglichenen Charakter tiene un carácter inestable
streichen
strichgestrichen
(darüber ~ durch/über) pasar (la mano) porVerb
darüber hinaus möchte ich noch bemerken, dass ... además quisiera resaltar que...
ich stimme Ihrer Meinung darüber nicht zu discrepo de lo que Ud. piensa sobre eso
es hat geklingelt han llamado
wer hat angerufen?
(am Telefon)
quien ha llamado ?
welche Bedeutung hat... qué significa tiene...
sich (aus)weiten reflexiv
weitete sich (aus)(hat) sich (aus)geweitet

dilatar {Verb} {trans.}, {refl.}: I. {Medizin} dilatieren / ein Hohlorgan mechanisch erweitern; II. (aus)dehnen, ausbreiten, erweitern; vergrößern, blähen III. dilatarse {refl.}: a) sich (aus)dehnen, sich (aus)weiten, sich blähen; b) weitschweifig werden, sich verbreiten; c) sich aufhalten {fig.} IV. verzögern, aufschieben, hinausschieben, hinauszögern; V. verbreiten, (überall) bekannt machen; VI. verlängern
dilatarse
haberse dilatado
Verb
ugs die hat Rückgrat fig ésa parte nueces con el coño
(con muchísimo carácter)
figRedewendung
sie hat gemacht ha hecho
er hat gerade está teniendo
er, sie hat él/ella tiene
es hat 20° hace 20 grados
das hat gesessen! ¡ tómate esa !
es hat gereift ha escarchado
man hat nicht no se tiene
sich (aus)dehnen reflexiv
dehnte sich (aus)(hat) sich (aus)gedehnt

dilatar {Verb} {trans.}, {refl.}: I. {Medizin} dilatieren / ein Hohlorgan mechanisch erweitern; II. (aus)dehnen, ausbreiten, erweitern; vergrößern, blähen III. dilatarse {refl.}: a) sich (aus)dehnen, sich (aus)weiten, sich blähen; b) weitschweifig werden, sich verbreiten; c) sich aufhalten {fig.} IV. verzögern, aufschieben, hinausschieben, hinauszögern; V. verbreiten, (überall) bekannt machen; VI. verlängern
dilatarse
haberse dilatado
Verb
ugs er hat angefangen! ¡ ha empezado él !
wer hat gequatscht? ¿ quién se ha ido de la lengua ?
er hat jmdn. hereingelegt le hizo una mariconada a alguien
etwas hat hohen Unterhaltungswert algo es muy entretenido
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 25.01.2021 9:13:10
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä   <-- Eingabehilfe einblenden - klicken