| Deutsch▲▼ | Spanisch▲▼ | Kategorie | Typ | ||
| zwei Hasen auf einmal jagen |
(saber) nadar y guardar la ropa (refrán, proverbio) | Spr | |||
| den Hasen durch einen Schlag ins Genick töten | desnucar el conejo de un golpe en el cogote | ||||
| Viele Hunde sind des Hasen Tod. | Uno solo contra muchos está perdido. | ||||
| fam - jmdm. etwas andrehen; fig die Katze im Sack kaufen (wörtl.: die Katze für einen Hasen verkaufen) | vender gato por liebre fig | fig | Redewendung | ||
|
Einem alten Hasen kann man nichts vormachen. Ein alter Hase kennt sich aus. Der Teufel weiß mehr, weil er alt und erfahren ist, denn weil er ein Teufel ist. (Sprichwort) |
más sabe el diablo por viejo que por sabio (refrán, proverbio) [significación: la larga experiencia vale más que otra cosa] | Spr | |||
| Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 15.12.2025 7:05:46 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit | |||||
Spanisch Deutsch hasen
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken