Cookies. DSGVO.
Pauker Logo

Spanisch Deutsch gelangen

Übersetze
ResetFilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
gelangen
(ankommen (zu/nach/an))
Konjugieren llegar
(a)
Verb
gelangen
(schweizerisch für: sich wenden (an))
dirigirse
(a)
zu etwas gelangen llegar a algo
zur Ausführung gelangen llegar a realizarse
zu Ruhm gelangen cobrar fama
ans Ufer gelangen ganar la orilla
sport in die Endausscheidung gelangen ser finalistasport
sport in die Endausscheidung gelangen llegar a la finalsport
an die Macht kommen/ gelangen subir/llegar al poder [o. hacerse con el poder]
zur Ausführung kommen [od. gelangen] llevarse a cabo
zu der Überzeugung gelangen, dass (llegar a) convencerse de que
zu einer Überzeugung gelangen, zu einem Abschluss kommen llegar a una conclusión
beim Versuch in die USA zu gelangen al intentar entrar en los EEUU
darf nicht in die Hände (wörtl.: Reichweite) von Kindern gelangen manténgase fuera del alcance de los niñosunbestimmt
es wäre ja gelacht, wenn wir zu keiner Lösung gelängen malo sería si no llegáramos a una solución
man muss den Aufzug nehmen, um in die fünfte Etage zu gelangen hay que usar el ascensor para llegar al quinto piso
um zum Saal 3 zu gelangen, gehen Sie sg (bitte) die Treppe hoch para ir a la sala 3, suba las escaleras
ich machte einen Umweg durch das Tal, um zum Dorf zu gelangen rodeé por el valle para llegar hasta el pueblo
so müssten beispielsweise jährlich 350.000 Lastkraftwagen in Montoir verschifft werden, um nach Spanien zu gelangen por ejemplo, cada año, 350.000 camiones deberían embarcar en Montoire para viajar a Españaunbestimmt
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 17.10.2021 22:09:26
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä   <-- Eingabehilfe einblenden - klicken