pauker.at

Spanisch Deutsch fing an zu arbeiten

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
Dekl. Arbeit
f

(Tätigkeit, Mühe, Schule, Uni)
trabajo
m
Substantiv
Dekl. Arbeit
f
ugs curro
m
Substantiv
Dekl. Arbeit
f
curre
m
Substantiv
Dekl. Arbeit
f

(Prüfung)
examen
m
Substantiv
Dekl. Einberufung
f

(zu)

(von Versammlungen)
convocatoria
f

(a)
Substantiv
Dekl. Andenken
n

(an)

(Souvenir, Erinnerung)
memoria
f

(de)
Substantiv
arbeiten bretear
(umgangssprachlich in: Costa Rica, Nicaragua, Venezuela)
Verb
an einem Teppich arbeiten tejer una alfombra
an Wert gewinnen experimentar un aumento
zu Schleuderpreisen verkaufen malbaratar
zu Ihren Diensten lo que Ud. mande
frei an Bord franco a bordo
sich anstrengen, um zu ... hacer lo posible para que ... + subj.
entmutigen, nerven, verzweifeln (an) desesperar (de)
an die Wand schrauben atornillar en la pared
wieder zu sich kommen tornar en
nehmen wir an, dass ... vamos a suponer que ...
wir leben Tür an Tür vivimos pared por medio
zu einem Rendezvous gehen acudir a una cita
reißen (an) desgarrarse, romperse, tirar (de)
zu Händen a la atención de
zu Werbezwecken con fines promocionales
zu Hunderten a centenares
gehören (zu) (nötig sein) hacer falta, requerir
hört zu
(bejahender Imperativ)
escuchad
(imperativo afirmativo)
gehören (zu) (als Eigentum) pertenecer (a)
erinnern (an) sugerir
(parecer)
gehören (zu) (zählen zu) formar parte (de)
zu Sicherheitszwecken con fines de respaldo
zu zweit en parejas
teilhaben (an) tomar parte (en)
vorbeischießen (an)
(schnell laufen)
pasar como un rayo (delante de)
zu 10% a razón del 10%
gratulieren (zu) felicitar (por)
Teilzeit arbeiten trabajar a tiempo parcial
ganztags arbeiten trabajar jornada completa
Vollzeit arbeiten trabajar a tiempo completo
navig an der Beting festmachen
(Erklärung siehe unter: Beting)
abitarnavigVerb
fang endlich an zu arbeiten! ¡ ponte a trabajar de una vez !
die Pferde lagen Kopf an Kopf los caballos iban parejos
ich fange an zu arbeiten empiezo a trabajar
sich zu Gesprächen bereit erklären avenirse a dialogar
irgendetwas Seltsames an sich haben tener (un) no qué de raro
zur Arbeit/an die Tür gehen acudir al trabajo/a la puerta
von gleich zu gleich de a
an Gewicht verlieren mermar peso
zu Schaden kommen sufrir daño
sich weiden an refocilarse
um zu arbeiten para trabajar
von Tür zu Tür de puerta a puerta
Kreditvergabe an Insider los préstamos a iniciados
wir fingen an empezamos
zu Händen von a manos de
an Wert verlieren depreciarse
zu guter Letzt por remate
zu der Römerzeit en tiempos de los romanos
im Verhältnis zu en proporción a
sich reiben (an)
(Katzen, Bären)
estregarse (contra)
(gatos, osos)
Verlust an Autorität
m
pérdida f de autoridadSubstantiv
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 18.06.2025 12:12:23
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken