Cookies. DSGVO.
Pauker Logo

Spanisch Deutsch erteilen - pauker.at

Übersetze
ResetFilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
erteilen impartirVerb
erteilen Konjugieren otorgar
(conceder)
Verb
erteilen Konjugieren darVerbPT
recht Zahlungsverbot erteilen conceder la prohibición de pagorecht
relig - jmdm. Absolution erteilen dar absolución a alguienrelig
Einzugsermächtigung erteilen Konjugieren domiciliarVerb
Anweisungen erteilen dar instrucciones f, plSubstantiv
jmdm. Redeverbot erteilen prohibir a alguien hablar
entschuldigen; erteilen Konjugieren dispensarVerb
vergeben, erteilen
(Vertrag)
adjudicar
(contrato)
jmdm. Blankovollmacht erteilen fig dar a alguien un cheque en blancofig
jmdm. Entscheidungsbefugnis erteilen conceder a alguien poder decisorio
jmdm. Hausverbot erteilen prohibir(le) a alguien (oficialmente) la entrada
Erlaubnis erteilen conceder [o dar] permiso
recht eine Prozessvollmacht erteilen otorgar un poder judicialrecht
einen Auslandsauftrag erteilen hacer un pedido en el extranjero
jmdm. Vollmacht geben / erteilen dar poder a alguien
das Wort erteilen conceder la palabra
Auskünfte über jmdn. erteilen dar razón de alguien
jmdm. eine Lektion erteilen dar una lección a alguien
jmdm. eine Lizenz erteilen conceder a alguien una licencia
Vollmacht / Prokura erteilen constituir apoderado
einen Auftrag erteilen pasar un pedido
relig - jmdm. die Absolution erteilen absolver a alguien de sus pecadosrelig
einen Auslandsauftrag erteilen pasar un pedido al extranjero
(Aufträge) erteilen, aufgeben Konjugieren cursarVerb
angeben, erteilen, herreichen Konjugieren darVerb
jmdm. einen Ordnungsruf erteilen llamar a alguien al orden
Erteilen n von Klavierstunden dar clases de piano
jmdm. eine Absage erteilen dar una negativa a alguien
eine Abfuhr erteilen Konjugieren bochar
in Venezuela, Uruguay und Dom. Republik
Verb
jmdm. eine Abfuhr erteilen dar (un) boche a alguien
(in Mexiko, Venezuela)
Redewendung
einen Auftrag erteilen hacer (o formular) un pedido
Erlaubnis erteilen [od. geben] conceder [o dar] permiso
eine beglaubigte Abschrift erteilen otorgar una copia legalizada
jmdm. eine unbeschränkte Vollmacht erteilen fig dar la carta blanca a alguienfigRedewendung
jmdm. den Zuschlag für etwas erteilen adjudicar algo a alguien
den Befehl geben/erteilen (zu) dar la orden (de)
jmdm. eine Vollmacht erteilen [od. ausstellen] otorgar a alguien plenos poderes
jmdm. einen Rüffel [od. eine Rüge] erteilen dar un escarmiento a alguien
beraten, raten, Rat geben/erteilen, Ratschlag geben, empfehlen, gebieten Konjugieren aconsejarVerb
Wir würden Ihnen viel größere Aufträge erteilen, wenn Sie Ihre Preise erheblich senken könnten. Les pasaríamos pedidos mucho más importantes si pudieran bajar sus precios de forma considerable.
Wir glauben, dass Sie unsere Bedingungen günstig finden und nicht zögern werden, uns einen Probeauftrag zu erteilen. Creemos que Vds. hallarán nuestras condiciones ventajosas y que no tardarán en pasarnos un pedido de prueba.
Wir danken Ihnen erneut für diesen Auftrag und stehen Ihnen für weitere Aufträge, die Sie uns in Zukunft erteilen wollen, zur Verfügung. Les agradecemos nuevamente este pedido y quedamos a su entera disposición para cualesquiera otros que deseen pasarnos en el futuro.
angeben, ausbreiten, aushändigen, ausdehnen, in die Länge ziehen, ausrecken, ausstrecken, erstrecken, erteilen, geben, erreichen, strecken, verbringen, überliefern, überreichen, zubringen, zustellen Konjugieren alargarVerb
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 09.08.2020 6:48:34
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit



Ä   <-- Eingabehilfe einblenden - klicken