Cookies. DSGVO.
Pauker Logo

Spanisch Deutsch einmaligen Gelegenheit - pauker.at

Übersetze
ResetFilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
fig Gelegenheit f coyuntura f
(oportunidad)
figSubstantiv
Gelegenheit f el lance mSubstantiv
Gelegenheit f oportunidad f
(posibilidad)
Substantiv
Gelegenheit f ocasión fSubstantiv
gute Gelegenheit f fig resquicio mfigSubstantiv
bei Gelegenheit si se tercia (la ocasión)
Gelegenheit geben dar margen a
bei Gelegenheit si hay ocasión
bei Gelegenheit f en ocasionesSubstantiv
Gelegenheit f; Anlass m; * Gelegenheitskauf m
* HANDEL
ocasión fSubstantiv
bei ähnlicher Gelegenheit en semejantes circunstancias
die Gelegenheit nutzen recoger [o alzar, o levantar] velas
keine Gelegenheit versäumen no perder ocasión, ugs no dormirse en las pajas
bei jeder Gelegenheit en cualquier ocasión
die (passende) Gelegenheit oportunidad
die Gelegenheit verschenken desperdiciar la ocasión
(keine) Gelegenheit haben zu ... (no) tener oportunidad de ...
bei der ersten Gelegenheit a la primera oportunidad
bei der kleinsten Gelegenheit a la menor oportunidad
ich benutze die Gelegenheit aprovecho la ocasión
nebenbei, bei der Gelegenheit de paso
Gelegenheit macht Diebe
(Sprichwort)
la ocasión hace al ladrón
(refrán, proverbio)
Spr
eine Gelegenheit ungenutzt lassen desaprovechar una oportunidad
(malgastar)
bei der ersten Gelegenheit; unerwartet en la primera ocasión; a las primeras de cambio
Diese Gelegenheit ist am allergünstigsten Esta ocasión es la más indicada
lass die Gelegenheit nicht ungenutzt no dejes pasar la oportunidad
Ich hatte noch nicht die Gelegenheit No he tenido oportunidad todavia
auf jede günstige Gelegenheit warten/lauern andar a la que salta
ich nutze/benutze die Gelegenheit, ich nutze/benutze die Möglichkeit aprovecho la ocasión
wo sich gerade eine Gelegenheit ergibt donde se terciaRedewendung
sobald sich eine günstige Gelegenheit bietet cuando se tercie una buena oportunidad
das ist die Gelegenheit für dich ugs esta es la tuyaRedewendung
das ist die Gelegenheit für mich ugs esta es la mía
versäumen (Gelegenheit, Zug) perder; (Pflicht, Unterricht) faltar (a)Verb
bei solch einer Gelegenheit muss man zugreifen hay que aprovechar semejante ocasión
damit hat es wieder eine Gelegenheit vertan con ello ha vuelto a desperdiciar una oportunidad
einen Vorteil/eine Gelegenheit/die Zeit nutzen aprovechar una ventaja/una oportunidad/el tiempo
nie zuvor hatte ich die Gelegenheit gehabt jamás había tenido la oportunidad
die Gelegenheit (od. Möglichkeit/Chance) nutzen/ausnutzen aprovechar la oportunidad (o posibilidad/ocasión)
er benutzte die Gelegenheit, um zu fliehen aprovechó la ocasión para escapar
jetzt oder nie, das ist die Gelegenheit aquí te pillo, aquí te mato fig ugsfigRedewendung
die Tasche ist zu groß für diese Gelegenheit el bolso resulta demasiado grande para ir a ese acto
die [od. eine] Gelegenheit beim Schopf [od. Schopfe] packen andar a la que salta; fig coger una ocasión por los pelos; no dejar escapar la ocasiónfigRedewendung
ich gebe dir noch eine letzte Chance/Gelegenheit aún te doy una última oportunidad
bei der ersten Gelegenheit ehe man sich versieht a las primeras de cambio
wie ihr vermutlich feststellen konntet (od. die Gelegenheit hattet festzustellen) como probablemente hayáis tenido ocasión de comprobar
bei jeder Gelegenheit bringt er/sie seine/ihre Titel an siempre saca a colación sus títulos
wenn die Gelegenheit an die Tür klopft, lass sie dir nicht entgehen si la oportunidad llama a la puerta, no la dejes escapar
wir können die politische Gelegenheit, die in Kopenhagen geschaffen wurde, nicht verschenken no podemos desperdiciar el momento político que se creó en Copenhague
er/sie gab mir die Möglichkeit [od. Gelegenheit], mich bekannt zu machen me ha dado la oportunidad de darme a conocer
Wir nehmen diese Gelegenheit wahr, um Ihnen einen kompletten Mustersatz zu senden. Aprovechamos esta ocasión para enviarles un juego completo de muestras.
fig seine Schäfchen ins Trockene bringen; auf seinen Vorteil bedacht sein; die Gelegenheit nutzen fig arrimar el ascua a su sardinafigRedewendung
keine günstige Gelegenheit versäumen; sich nichts entgehen lassen (wörtl.: kein Durchhängen verlieren) fig no perder combafigRedewendung
der Brydewal weiß wahrscheinlich, dass sich diese Gelegenheit weniger als fünf Minuten bieten wird la ballena de Bryde sabe probablemente que esta oportunidad durará menos de cinco minutos
wenn du in die Stadt fährst, kannst du mich bei der Gelegenheit am Bahnhof absetzen de paso que vas al centro, puedes llevarme a la estación
man muss die Gelegenheit beim Schopf(e) packen [od. fassen] (wörtl.: die Gelegenheit malen sie kahl) fig la ocasión la pintan calvafigRedewendung
ich halte es für eine ausgezeichnete Gelegenheit, die Ansätze von Kommission und Parlament einander gegenüberzustellen esta ocasión me parece excelente para contrastar los avances de la Comisión y del Parlamento
wir sind gerade noch einmal davongekommen (wörtl.: bei dieser Gelegenheit haben wir die Ohren des Wolfes gesehen) en esa ocasión le vimos las orejas al loboRedewendung
die Gelegenheit ist wie das Eisen: Man muss zuschlagen, wenn sie heiß sind.
Zitat von José Hernández,
argentinischer Dichter
la ocasión es como el hierro: se ha de machacar caliente
cita de José Hernández,
poeta argentino
Redewendung
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 19.06.2019 8:39:37
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit





Ä   <-- Eingabehilfe einblenden - klicken

Amazon