pauker.at

Spanisch Deutsch drehen

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
drehen, verdrehen torcerVerb
fig eine Ehrenrunde drehen
(die Schulklasse wiederholen)
tener que repetir el cursofig
mehrere Runden drehen crucetear
(por un mismo sitio) in Kuba, Dominikanische Republik
Verb
sich drehen um girar en torno a
Drehen
n
rodadura
f
filmSubstantiv
drehen Konjugieren pivotar
(girar)
Verb
drehen virar
(girar)
Verb
film drehen filmarfilmVerb
ugs Däumchen drehen ugs fig tocarse (la) perafigRedewendung
sich drehen
(um)
girar
(alrededor de)

(dar vueltas)
Verb
(sich) drehen
(Sache)
voltear
(cosa)
Verb
sich drehen evolucionarVerb
sich drehen
(um)
versar
(dar vueltas) - (alrededor de)
Verb
film drehen rodarfilm
ugs Däumchen drehen aburrirse
(sich) drehen tornearVerb
rollen, drehen rular
(rodar; también: drogas, cigarrillo de hachís o de marihuana)
Verb
sich drehen reflexiv
(Kreisel)
bailar
(peón, peonza)
Verb
drehen (lassen) dar tortor
in Kuba, Puerto Rico (Europäisches Spanisch: hacer girar)
drehen, umdrehen voltear
in Lateinamerika (Europäisches Spanisch: volver)
Verb
sich drehen
(um)

(Gespräch)
girar
(sobre/en torno a)

(conversación)
Verb
(Zigaretten) drehen, rollen liarVerb
sich drehen, rotieren rotar
einen Kreisel drehen hacer bailar una peonza
einen Film drehen rodar una película
rotieren, sich drehen rular
(girar)
Verb
einen Looping drehen rizar el rizo
sich rechtsherum drehen girar a la derecha
zum Drehen bringen voltear
(hacer girar)
Verb
einen Joint drehen rular
(liar)
Verb
auf Nord drehen
(Wind)
nortear
(viento)
Verb
sich linksherum drehen girar a la izquierda
Drehen n, Herumdrehen
n
ugs retortero
m
Substantiv
kurbeln, die Kurbel drehen dar (vueltas) a la manivela
sich nach links drehen girar a la izquierda
sich um etwas drehen dar vueltas alrededor de una cosa
ein krummes Ding drehen hacer alguna cosa fuera de la ley, hacerle a alguien una faena
einen Sturz bauen [od. drehen] ugs fam darse un guarrazo
sich um ein Thema drehen pivotar en torno a un asunto
das Lenkrad nach rechts drehen enderezar el volante hacia la derecha
etwas durch den Fleischwolf drehen desmenuzar algo
kehren (drehen) dar la vuelta, volverVerb
jmdm. eine Nase drehen quedarse con dos palmos de naricesRedewendung
fig sein Fähnchen nach dem Wind drehen arrimarse el sol que más calientafig
fig durch die Mangel drehen, in die Mangel nehmen triturarfigVerb
fig - jmdn. durch den Fleischwolf drehen hacer picadillo a alguienfigRedewendung
eine Runde drehen, einen kleinen Spaziergang machen dar una vuelta
jmdn. durch die Mangel drehen; jmdn. in die Mangel nehmen apretarle a alguien las cuerdasRedewendung
fig man kann es drehen und wenden, wie man will eso no tiene vuelta de hojafigRedewendung
einen Schwarz-Weiß-Film drehen rodar en blanco y negro
fig seine Fahne nach dem Wind drehen [od. hängen] fig cambiar de camisafigRedewendung
ugs fig - jmdm. aus etwas einen Strick drehen utilizar algo en contra de alguienfigRedewendung
drehen; sich herumwälzen; fig hin und her überlegen; * Drehungen machen
* auch beim tanzen
dar vueltasfig
drehen, umdrehen; wenden; biegen; krümmen; zur Seite neigen; navig schwojen bornearnavigVerb
man weiß nie, was man hinter einer Tür finden wird. Vielleicht besteht darin das Leben: im Herunterdrücken der Klinke (wörtl.: im Drehen von Türknäufen)
(Zitat von Albert Espinosa (geb. 1973),

spanischer Autor, Schauspieler und Filmemacher)
nunca se sabe qué encontrará uno tras una puerta. Quizá en eso consiste la vida: en girar pomos
(cita de Albert Espinosa (nacido 1973)

autor, actor y filmador español)
nach dem "goldenen Zeitalter" fuhr sie fort, Reportagen und Dokumentationen über kunst zu drehen después de "la edad de oro" siguió realizando reportajes y documentales de artekunst
sich auf die faule Haut legen, ugs Däumchen drehen, faulenzen, bummeln (wörtl.: sich den Bauch kratzen od. berühren) rascarse [o tocarse] la barriga figfigRedewendung
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 24.04.2024 10:55:18
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken