Cookies. DSGVO.
Pauker Logo

Spanisch Deutsch der Päpste - pauker.at

Übersetze
ResetFilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
Deklinieren Formgebende, Formgebung f n
figurafiguración {f}: I. Figuration {f} / Wiedergabe {f} / Wiedergegebenes {n}, Darstellendes {n}, Figürliches {n}, Formgebilde {n} II. {Musik} Figuration {f} / Auflösung einer Melodie oder eines Akkords in rhythmische melodisch untereinander gleichartige Notengruppen III. {Kunst} Figuration {f} / figürliche Darstellung, Formgebilde {n}; {f}: I. Figuration {f} / Wiedergabe {f} / Wiedergegebenes {n}, Darstellendes {n}, Figürliches {n}, Formgebilde {n} II. {Musik} Figuration {f} / Auflösung einer Melodie oder eines Akkords in rhythmische melodisch untereinander gleichartige Notengruppen III. {Kunst} Figuration {f} / figürliche Darstellung, Formgebilde {n}; IV. {übertragen} Vorstellung / Einbildung (gedanklich etwas eine Form geben / etwas gedanklich (abstrakt) darstellen)
figuración fSubstantiv
Deklinieren Darstellendes, Darstellung f n
figurafiguración {f}: I. Figuration {f} / Wiedergabe {f} / Wiedergegebenes {n}, Darstellendes {n}, Figürliches {n}, Formgebilde {n} II. {Musik} Figuration {f} / Auflösung einer Melodie oder eines Akkords in rhythmische melodisch untereinander gleichartige Notengruppen III. {Kunst} Figuration {f} / figürliche Darstellung, Formgebilde {n}; {f}: I. Figuration {f} / Wiedergabe {f} / Wiedergegebenes {n}, Darstellendes {n}, Figürliches {n}, Formgebilde {n} II. {Musik} Figuration {f} / Auflösung einer Melodie oder eines Akkords in rhythmische melodisch untereinander gleichartige Notengruppen III. {Kunst} Figuration {f} / figürliche Darstellung, Formgebilde {n}; IV. {übertragen} Vorstellung / Einbildung (gedanklich etwas eine Form geben / etwas gedanklich (abstrakt) darstellen)
figuración fSubstantiv
Deklinieren Funktelegrafist(in) m, f m
(Radio, Rundfunk, Telekommunikation)
radiotelegrafista m fSubstantiv
strahlen Konjugieren radiarVerbPT
der Kulturkampf m el "kulturkampf" (lucha entre la Iglesia y el Estado en Alemania entre 1872-1887)Substantiv
relig der Erlöser m El Redentor mreligSubstantivPT
gesch Chichimeken-, der Chichimeken adj chichimecageschAdjektiv
des, der del, de la
der Leibhaftige m el diablo mSubstantiv
der Gekreuzigte m el crucificado mSubstantiv
gesch der Sonnenkönig m
(Ludwig XIV. (1638―1715), König von Frankreich, wurde als Sonnenkönig genannt)
el rey SolgeschSubstantiv
der Papst el Vicario de Cristo
der Kartäuserorden m la Cartuja fSubstantiv
gesch der Konvent m Convención f (Nacional)geschSubstantiv
geogr der Balkan m los Balcanes m, plgeogrSubstantiv
der Ortsbrauch m la práctica del lugarSubstantiv
centellador, el Szintillator, der
der Leibhaftige m el demonio mSubstantiv
chemi der Decarboxylasehemmer el inhibidor de la descarboxilasachemi
der Dominikanerorden el orden de los predicadores
der gleiche el mismo
der Barockstil de estilo barroco
der Bruder el hermano
sport, archi, elekt der Bogen m arco marchi, elekt, sportSubstantiv
der Sommer el verano
der Jahresabschluss m
(kommerziell)
el cierre m de ejercicioSubstantiv
der Geck m
(Person, die sehr auf ihr
el patiquín m
(in Venezuela)
Substantiv
der Ski el esqu
der gleiche el mismo
der/die
(Relativpronomen)
el/la cualPronomen
der Phönix m
Der Phönix ist ein mythischer Vogel, der am Ende seines Lebenszyklus verbrennt oder stirbt, um aus dem verwesenden Leib oder aus seiner Asche wieder neu zu erstehen.
( el Ave m ) Fénix mSubstantiv
der Junge el muchacho
der Monumentalstil el colosalismo
Saft m der Doldengewächse asa f
(jugo)
Substantiv
Tiere der Wildnis animales salvajes
finan Pensionsgeschäfte der Zentralbank operaciones de reporte del Banco Centralfinan
polit Mitglied n der Opposition opositor m, -a fpolitSubstantiv
der Nicht-Sehende m el no videnteSubstantiv
der erwartete Anruf la llamada esperada
alt gesch der Eiserne Vorhang
(Geschichte, Historik)
telón de seguridad; polit el telón de acero, la cortina de hierrogesch, polit
abzüglich der Unkosten deduciendo los gastos
finan Sanierung der Finanzen pl saneamiento m de las finanzas f, plfinanSubstantiv
Unterbrechung der Beziehungen interrupción de las relaciones
recht Unterbrechung der Verjährung interrupción de la prescripciónrecht
in der Ferne a distancia
(lejos)
aus der Ferne a distancia
(desde lejos)
PT
Leitung der Hauptverhandlung conducción de la vista oral
mediz Ablegen der Bandage quitarse el vendajemediz
Aufstockung der Wildbestände repoblación cinegética
Vorbehalt der Rechte reserva de los derechos
wirts der Konsum der Privathaushalte el consumo de los hogareswirts
während der Versendung en el envío
der Mittlere Osten el Oriente Medio
der menschliche Körper el cuerpo humano
ugs der King m sein ser el reyRedewendung
wirts Klassifizierung der Kunden clasificación de los clienteswirts
Umfang der Dungbehandlung cuantificación f del tratamiento de estiércol
der Schlüssel steckt la llave está metida
Beschleunigung f der Gerichtsverfahren agilización f judicial
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 17.10.2019 17:49:55
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit



Ä   <-- Eingabehilfe einblenden - klicken

Amazon