Cookies. DSGVO.
Pauker Logo

Spanisch Deutsch d'athchúrsáil [mé,tú,sé,amar,sibh,siad]

Übersetze
ResetFilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
verrutschen Konjugieren correrseVerb
müde werden Konjugieren cansarseVerb
aktiv werden Konjugieren movilizarseVerb
sich informieren Konjugieren informarseVerb
nachfragen Konjugieren informarseVerb
aufkommen
(Wind, Gewitter)
Konjugieren levantarse
(viento, tormenta)
Verb
losgehen, losrennen, durchgehen Konjugieren dispararseVerb
sich scheiden lassen Konjugieren divorciarseVerb
sich recken; ugs alle viere von sich strecken Konjugieren desperezarseVerb
in die Hocke gehen Konjugieren acuclillarseVerb
herabsinken; herunterhängen Konjugieren desmayarseVerb
weggehen, abhauen Konjugieren marcharseVerb
emporkommen
(aufstehen können)
Konjugieren levantarseVerb
sich abreiben reflexiv Konjugieren restregarseVerb
( auch: fig ) sich warm anziehen Konjugieren abrigarsefigVerb
sich rasieren Konjugieren afeitarseVerb
barbieren Konjugieren afeitarseVerb
in Ohnmacht fallen, ohnmächtig werden, ugs fam aus den Latschen kippen Konjugieren desmayarseVerb
aufgehen
(Vorhang)
Konjugieren levantarse
(telón)
Verb
sich erheben Konjugieren levantarse
(sobresalir)
Verb
sich ergeben Konjugieren entregarseVerb
ermüden Konjugieren cansarseVerb
sich niederkauern Konjugieren acuclillarseVerb
kauern Konjugieren acuclillarseVerb
Dekl. Zerwürfnis -se n
sedición {f} {span.}, sedição {f} {port.}, sedisjon {f} {norw.}, sedice {f} {tsch.}, sedicija {f} {slow.}, seditio {f} {lag.}: I. Sedition {f} / Zwietracht {f}, Zwiespalt {m}, Zwist {m}, Zerwürfnis {n}; II. Sedition {f} / Aufruhr {f}, Aufstand {m}, Auflehnung {f}, Meuterei {f}, Empörung {f}; III. Sedition {f} / Aufständische {n}; IV. Sedition {f} / Aufruhr {f}, Aufregung {f};
sedición -es fSubstantiv
ich habe deinen Geburtstag vergessen se me pasó tu cumpleaños
(mit Betonung auf du) DU gefällst mir Me gustas
ich habe Lust zu ... se me antoja...
irgendwas wird mir schon einfallen algo se me ocurrirá
es verabschiedet sich deine Freundin se despide tu amiga
das geht schon vorbei ya se me pasará
ugs Ich bin total geschafft/fertig ugs se me echó yeguaRedewendung
das werde ich nicht los no se me quita
ugs dafür habe ich ein Händchen se me da bien
er/sie schaute mich weiterhin an se me quedó mirando
ich habe es vergessen se me olvidaba; (se me olvidó)
Imperfekt (Indefinido)
weggehen, wegfahren ir(se) ((me) voy)
tu mir den Gefallen (me) haces el favor
Dein Verhalten macht mich krank! Tu comportamiento me enferma!Redewendung
ich kam auf die Idee, ihm zu schreiben se me ocurrió escribirle
ugs tu mir das nicht an! no me hagas eso!Redewendung
ich teile deine Meinung me solidarizo con tu opinión
ich habe aus Versehen gesagt, dass se me ha escapado que
mir wird angst und bange (wörtl.: mir zieht sich der Bauchnabel zusammen) se me encoge el ombligoRedewendung
Ich habe vergessen, dass... Se me había olvidado que...
ugs ich wurde puderrot [od. krebsrot] (wörtl.: mir stieg der Truthahn hoch) se me subió el pavoRedewendung
ich zittere am ganzen Körper se me abren las carnes
(hör auf mit dem Quatsch, ) ich fange gleich zu weinen an; mir kommen gleich die Tränen se me parte el corazón figfig
meine Geduld ist am Ende se me acabó la paciencia
du beehrst 2.EZ mich mit deiner Gegenwart me honras con tu presencia
Dein Lächeln gefällt mir sehr. me gusta mucho tu sonrisa
es ist spät geworden für mich se me ha hecho tarde
ich habe mich über deinen Besuch gefreut me alegré de tu visita
ich nutze deine Freundschaft aus me aprovecho de tu amistad
mir fällt nichts ein no se me ocurre nada
Ich habe einen Knopf verloren.
(verlieren)
Se me saltó un botón.
ich werde bei dir vorbeischauen me acercaré a tu casa
das Herz schnürt sich mir zusammen se me encoge el corazónRedewendung
mir entfuhr ein Seufzer se me escapó un suspiro
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 18.01.2021 2:20:43
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (SP) Häufigkeit
Ä   <-- Eingabehilfe einblenden - klicken