| Deutsch▲▼ | Spanisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
bewegen |
Konjugieren desolar | | Verb | |
|
bewegen
(zu) |
impulsar
(a)
(incitar) | | Verb | |
|
bewegen
(emotionell, innerlich, seelisch) |
conmover | | | |
|
bewegen |
Konjugieren mover
(incitar) | | Verb | |
|
bewegen |
bullir | | | |
|
bewegen
(gefühlsmäßig) |
enternecer | | Verb | |
|
bewegen |
Konjugieren mover
(desplazar) | | Verb | |
|
bewegen |
Konjugieren impresionar | | Verb | |
|
sich bewegen |
estar moviéndose | | | |
|
sich bewegen |
moverse | | | |
|
ändern, bewegen |
Konjugieren mover
(cambiar) | | Verb | |
|
sich bewegen reflexiv |
bullirse | | Verb | |
|
sich bewegen reflexiv |
desenvolverse | | Verb | |
|
veranlassen; bewegen |
impeler
(incitar) | | Verb | |
|
die Lefzen bewegen
(Pferd) |
befar
(caballo) | | Verb | |
|
den Rücken bewegen
(Reiten) |
lomear
(equitación) | | Verb | |
|
etwasetwas stoßweise bewegen |
mover algo a empellones | | | |
|
nicht zu bewegen
(Stein) |
adjAdjektiv inamovible
(piedra) | | Adjektiv | |
|
sich ungelenk bewegen |
moverse con desgarbo | | | |
|
sich nicht bewegen |
quedarse quieto | | | |
|
(Personen) bewegen; bringen |
encabestrar | | | |
|
wegen einer Krankheit, die mich vor kurzem befallen hat, kann ich mich nicht bewegen |
a causa de una enfermedad reciente no puedo moverme | | | |
|
mit Hebeln bewegen; verschiedene Hebel in Bewegung setzen |
palanquear | | | |
|
bewegen, rühren, berühren, ergreifen |
emocionar | | Verb | |
|
von der Stelle bewegen |
desplazar | | Verb | |
|
in diesem Kleid kann ich die Arme frei bewegen |
este vestido me deja los brazos libres | | | |
|
sich (hin- und her) bewegen reflexiv |
bullir
(agitarse) | | Verb | |
|
jmdn.jemanden zu etwasetwas bewegen |
determinar a alguien a hacer algo | | | |
|
sich hin und her bewegen reflexiv |
agitarse | | Verb | |
|
sich auf eingefahrenen Gleisen bewegen |
vivir de manera convencional | | | |
|
bewegen Sie sich nicht von dort! |
¡no se mueva de ahí! | | | |
|
schwergewichtige Menschen bewegen sich langsam |
las personas obesas [o que pesan mucho] se mueven con lentitud | | unbestimmt | |
|
jmdn.jemanden dazu bewegen, etwasetwas zu tun |
impeler a alguien a hacer algo | | | |
|
jmdn.jemanden dazu bewegen [od. bringen], etwasetwas zu tun |
encabestrar a alguien para que haga algo | | | |
|
der Arzt empfahl mir mich mehr zu bewegen |
el médico me recomendó hacer ejercicio | | | |
|
das Messer unter der Masse bewegen, damit sie nicht festklebt
(bei der Zubereitung von Essen) |
pasar el cuchillo por debajo de la masa para que no se pegue | | | |
|
sportSport die Mannschaft schafft es kaum, sich zum Gegnerfeld zu bewegen |
al equipo le cuesta progresar hacia el campo contrario | sportSport | | |
|
ich habe es satt zu sitzen, ich muss mich ein bisschen bewegen |
estoy harto de estar sentado, necesito moverme un poco | | unbestimmt | |
|
inforInformatik wenn wir die Maus bewegen, dann bewegt sich auch er: der Cursor |
si movemos el ratón, él también se mueve: el puntero | inforInformatik | unbestimmt | |
|
Du musst dich mehr bewegen, du wirst immer dicker. |
Tienes que moverte mas, estas cada vez más gordo. | | | |
|
Wind brauche ich zum Mahlen, denn ohne ihn könnte ich mich nicht bewegen: die Windmühle
(Rätsel) |
viento necesito para moler, pues sin este no me podría mover: el molino de viento
(adivinanza) | | | |
|
schieben |
(bewegen) empujar; inforInformatik (Maus) arrastrar; (stecken in) meter en; (handeln ugsumgangssprachlich famfamiliär ) traficar (con) | inforInformatik | Verb | |
|
wer bin ich? Ich habe ungleiche Arme, und nach meinem Rhythmus bewegen sich die Sterblichen: die Uhr
(Rätsel) |
¿ quién soy ? Brazos tengo desiguales, y a mi ritmo se mueven los mortales: el reloj
(adivinanza) | | | |
|
figfigürlich Himmel und Erde in Bewegung setzen; alles mögliche tun; alle Kräfte aufbieten; die Welt bewegen, um etwasetwas zu erreichen |
remover el cielo y la tierra; mover cielo y tierra | figfigürlich | Redewendung | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 18.04.2024 5:40:25 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit 1 |