| Deutsch▲▼ | Spanisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
begehrt/umworben sein |
estar solicitado | | | |
|
begehren |
Konjugieren ansiar | | Verb | |
|
adjAdjektiv begehrt |
adjAdjektiv anhelado (-a) | | Adjektiv | |
|
Begehren n |
deseo m
(ansia) | | Substantiv | |
|
begehren |
antojar | | Verb | |
|
begehren |
codiciar | | Verb | |
|
Begehren n |
ansia ffemininum, anhelo m | | Substantiv | |
|
Begehren n |
petición ffemininum; gana ffemininum; demanda f | | Substantiv | |
|
Begehren n
(Wunsch) |
deseo m | | Substantiv | |
|
du bist heiß begehrt |
te solicitan en todas partes | | | |
|
adjAdjektiv begehrt |
adjAdjektiv solicitado (-a) | | Adjektiv | |
|
gesucht, begehrt, gefragt |
adjAdjektiv demandado(-a) | | Adjektiv | |
|
etwasetwas gierig begehren |
írsele a alguien los ojos tras de algo | | | |
|
begehrt, sehr gefragt |
codiciado | | | |
|
er/sie ist heiß begehrt [od. sehr gefragt] |
le solicitan en todas partes | | | |
|
begehren, sich sehnen (nach) |
malhayar
in Kolumbien, Guatemala | | | |
|
etwasetwas heftig begehren |
írsele a alguien los ojos tras de algo | | | |
|
alles, was das Herz begehrt |
a pedir de boca | | | |
|
Was der eine verschmäht, das begehrt der andere. |
Lo que uno desecha, otro lo ruega. | | | |
|
hier bekommst du alles, was dein Erobererherz begehrt |
aquí tendrás todo lo que un corazón de conquistador puede codiciar | | | |
|
Gold wird schon seit Jahrhunderten begehrt und sorgsam verwahrt |
hace miles de años que el hombre busca el oro con anhelo y lo atesora | | unbestimmt | |
|
Freier wissen wohl, was sie begehren, aber nicht, was sie bekommen
(Freier = Heiratsbewerber) |
El casamiento y el melón pura aventura son. | | Redewendung | |
|
er erreicht alles, was (wörtl.: so viel, wie) er begehrt [od. wünscht] |
consigue cuanto desea | | | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 25.09.2023 5:28:15 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit 1 |