Cookies. DSGVO.
Pauker Logo

Spanisch Deutsch Zorn

Übersetze
ResetFilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
Dekl. Zorn m
(ohne Plural)
furor mSubstantiv
Dekl. Zorn m
(ohne Plural)
ira fSubstantivLA PT
voller Zorn adv ugs rabiosamenteAdverb
(Zorn) Ärger m
ohne Plural
enojo m, [LatAm] bronca fSubstantiv
Wut f, Zorn m exasperación fSubstantiv
im Zorn adj enfurecido (-a)Adjektiv
Zorn m, Wut f
(beide ohne Plural)
vesania f
(ira)
Substantiv
rot vor Zorn con un rostro arrebatado
Groll m, Zorn m
(beide ohne Plural)
despecho m
(animosidad)
Substantiv
den Zorn beschwichtigen mitigar la cólera [o la ira]
Zorn m, Wut f
(beide ohne Plural)
sofocón m
(excitación)
Substantiv
er(sie) geriet in Zorn se puso furioso(-a)
zornig werden, in Zorn geraten montar en cóleraRedewendung
sich in seinen Zorn hineinsteigern dejarse llevar por la ira
sich den Zorn des Publikums zuziehen atraerse las iras del público
1. Mut m, Courage f; 2. Wut f, Zorn m coraje mSubstantiv
auf jmdn. einen Zorn haben, auf jmdn. zornig sein estar furioso con alguien
in Zorn geraten, in Zorn entbrennen, zornig werden (auf) encolerizarse (con)
Zorn m; Wut f; Wucht f; (Personen) Furie f; ugs Eifer m; Höhepunkt m furia fSubstantiv
sein Zorn ist nicht leicht zu besänftigen su furia no es fácilmente aplacableunbestimmt
den Reichen sollte eindringlich nahegelegt werden, nicht mit ihrem Reichtum zu prunken: Ausschweifungen inmitten von großer Armut schüren den Zorn se debe instar a los ricos a que no hagan ostentación de su riqueza: el despilfarro entre mucha pobreza provoca ira
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 16.10.2021 5:16:46
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä   <-- Eingabehilfe einblenden - klicken