Cookies. DSGVO.
Pauker Logo

Spanisch Deutsch Windbö, der Windzug, Windstoß - pauker.at

Übersetze
ResetFilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
Deklinieren Formgebende, Formgebung f n
figurafiguración {f}: I. Figuration {f} / Wiedergabe {f} / Wiedergegebenes {n}, Darstellendes {n}, Figürliches {n}, Formgebilde {n} II. {Musik} Figuration {f} / Auflösung einer Melodie oder eines Akkords in rhythmische melodisch untereinander gleichartige Notengruppen III. {Kunst} Figuration {f} / figürliche Darstellung, Formgebilde {n}; {f}: I. Figuration {f} / Wiedergabe {f} / Wiedergegebenes {n}, Darstellendes {n}, Figürliches {n}, Formgebilde {n} II. {Musik} Figuration {f} / Auflösung einer Melodie oder eines Akkords in rhythmische melodisch untereinander gleichartige Notengruppen III. {Kunst} Figuration {f} / figürliche Darstellung, Formgebilde {n}; IV. {übertragen} Vorstellung / Einbildung (gedanklich etwas eine Form geben / etwas gedanklich (abstrakt) darstellen)
figuración fSubstantiv
Deklinieren Funktelegrafist(in) m, f m
(Radio, Rundfunk, Telekommunikation)
radiotelegrafista m fSubstantiv
Deklinieren Darstellendes, Darstellung f n
figurafiguración {f}: I. Figuration {f} / Wiedergabe {f} / Wiedergegebenes {n}, Darstellendes {n}, Figürliches {n}, Formgebilde {n} II. {Musik} Figuration {f} / Auflösung einer Melodie oder eines Akkords in rhythmische melodisch untereinander gleichartige Notengruppen III. {Kunst} Figuration {f} / figürliche Darstellung, Formgebilde {n}; {f}: I. Figuration {f} / Wiedergabe {f} / Wiedergegebenes {n}, Darstellendes {n}, Figürliches {n}, Formgebilde {n} II. {Musik} Figuration {f} / Auflösung einer Melodie oder eines Akkords in rhythmische melodisch untereinander gleichartige Notengruppen III. {Kunst} Figuration {f} / figürliche Darstellung, Formgebilde {n}; IV. {übertragen} Vorstellung / Einbildung (gedanklich etwas eine Form geben / etwas gedanklich (abstrakt) darstellen)
figuración fSubstantiv
(starker) Windstoß m, Windbö f, Windboe f, f, Böe f
Die Bezeichnung Bö oder (seltener) Böe geht auf das niederdeutsche Wort "bui" zurück. Sowohl Böe als auch Windböe werden ohne "h" geschrieben.
ráfaga f (de viento)
(de aire)
Substantiv
Windbö f brisa fSubstantiv
Windstoß m
(der Luft)
racha f
(de aire)
Substantiv
Windstoß m el golpe de viento, ventada fSubstantiv
Windhauch m, Windstoß m soplo m de vientoSubstantiv
Windböe f brisa fSubstantiv
der Jahresabschluss m
(kommerziell)
el cierre m de ejercicioSubstantiv
der Leibhaftige m el demonio mSubstantiv
gesch der Sonnenkönig m
(Ludwig XIV. (1638―1715), König von Frankreich, wurde als Sonnenkönig genannt)
el rey SolgeschSubstantiv
relig der Erlöser m El Redentor mreligSubstantivPT
gesch Chichimeken-, der Chichimeken adj chichimecageschAdjektiv
der Kulturkampf m el "kulturkampf" (lucha entre la Iglesia y el Estado en Alemania entre 1872-1887)Substantiv
der Kartäuserorden m la Cartuja fSubstantiv
des, der del, de la
der Gekreuzigte m el crucificado mSubstantiv
der Leibhaftige m el diablo mSubstantiv
der Papst el Vicario de Cristo
geogr der Balkan m los Balcanes m, plgeogrSubstantiv
der Ortsbrauch m la práctica del lugarSubstantiv
relig der Dreifaltige Dios trinorelig
centellador, el Szintillator, der
der Sommer el verano
gesch der Konvent m Convención f (Nacional)geschSubstantiv
der Bruder el hermano
der Geck m
(Person, die sehr auf ihr
el patiquín m
(in Venezuela)
Substantiv
der Dominikanerorden el orden de los predicadores
der gleiche el mismo
der Barockstil de estilo barroco
sport, archi, elekt der Bogen m arco marchi, elekt, sportSubstantiv
der dort
(beim Angesprochenen)
esePronomen
der Monumentalstil el colosalismo
der Phönix m
Der Phönix ist ein mythischer Vogel, der am Ende seines Lebenszyklus verbrennt oder stirbt, um aus dem verwesenden Leib oder aus seiner Asche wieder neu zu erstehen.
( el Ave m ) Fénix mSubstantiv
chemi der Decarboxylasehemmer el inhibidor de la descarboxilasachemi
der gleiche el mismo
der/die
(Relativpronomen)
el/la cualPronomen
der Ski el esqu
der Junge el muchacho
der erwartete Anruf la llamada esperada
aus der Ferne a distancia
(desde lejos)
PT
alt gesch der Eiserne Vorhang
(Geschichte, Historik)
telón de seguridad; polit el telón de acero, la cortina de hierrogesch, polit
Tiere der Wildnis animales salvajes
finan Sanierung der Finanzen pl saneamiento m de las finanzas f, plfinanSubstantiv
Unterbrechung der Beziehungen interrupción de las relaciones
recht Unterbrechung der Verjährung interrupción de la prescripciónrecht
in der Ferne a distancia
(lejos)
ugs der King m sein ser el reyRedewendung
Leitung der Hauptverhandlung conducción de la vista oral
abzüglich der Unkosten deduciendo los gastos
Aufstockung der Wildbestände repoblación cinegética
mediz Ablegen der Bandage quitarse el vendajemediz
Gott (der Allmächtige) Su Divina Majestad
in der Luft al vueloRedewendung
polit Mitglied n der Opposition opositor m, -a fpolitSubstantiv
der Nicht-Sehende m el no videnteSubstantiv
der vollbeschäftigte Alleinverdiener cabeza de familia con un trabajo a jornada completa
finan Pensionsgeschäfte der Zentralbank operaciones de reporte del Banco Centralfinan
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 16.09.2019 4:41:13
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit



Ä   <-- Eingabehilfe einblenden - klicken

Amazon