Cookies. DSGVO.
Pauker Logo

Spanisch Deutsch Teilen - pauker.at

Übersetze
ResetFilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
Deklinieren Teil m
(aus einer Geschichte, aus einem Text)
fragmento m
(de una historia, de un texto)
Substantiv
geteilt dividido(-a)
(Part.Perf. von: dividir)
teilen
(mit)
Konjugieren compartir
(con)
(tener en común, en medios sociales)
Verb
teilen
(ein Land)
Konjugieren desintegrar
(un país)
Verb
teilen dividirVerbPT
teilen, zerteilen Konjugieren fraccionar
(dividir)
Verb
sich teilen (Straßen, Flüsse) bifurcarse, (auseinandergehen) dividirse, separarse; (Parteien) escindirse
teilen (in) Konjugieren partir (en)
partir
Verb
teilen, zerteilen franjir
Teilen n, Zerteilen n fracción f
(división)
Substantiv
teilen
(unter)
(aufteilen)
repartir
(entre)
PT
einen Tweet teilen reenviar un tweetunbestimmt
zerlegen, teilen, zerteilen Konjugieren fragmentar
(dividir)
Verb
etwas brüderlich mit jmdm. teilen compartir algo con alguien como buenos hermanos
einen Staat teilen desintegrar un Estado
mitmachen; mitteilen, teilen Konjugieren participarVerb
wollen wir teilen? ¿ compartimos ?
in Stücke teilen franjir
zu gleichen Teilen a partes iguales
etwas mit jmdm. teilen; jmdm. etwas mitteilen hacer a alguien participe de algo
unterteilt sein; sich teilen dividirse
das Plakat teilen mit... compartir cartel con...
Einheit aus vierzig Teilen cuarentena f
(cuarenta unidades)
Substantiv
sich gabeln; sich teilen; sich verzweigen bifurcarse
techn Austauschbarkeit von nicht identischen Teilen intercambiabilidad de piezas no idénticastechn
ein Foto auf Instagram teilen compartir una foto en Instagram
math teilen (durch - entre/por), dividieren (durch - entre/por) dividirmath
teilen (mit - con; in - en) dividir
wirts finan nach Verhältnis teilen; anteilig verrechnen Konjugieren prorratearfinan, wirtsVerb
etwas mit jmdm. teilen; mit jmdm. an etwas Anteil nehmen compartir algo con alguien
unterzeichnen, unterschreiben; (Meinung) teilen; zeichnen suscribir
(e-s Kuchens) in Stücke teilen hacer pedazos
auf feuchten Teilen haften Aufkleber nicht las pegatinas no se adhieren a piezas húmedas
sich teilen (in); sich spalten (in); aufplatzen; sich abspalten escindirse
die Melone in zwei Hälften teilen abrir el melón en dos mitades
(dividir) teilen (in); (Parteien) spalten (in); abspalten; herausschneiden Konjugieren escindir (en)
escindir
Verb
zerstückeln; zerkleinern; in Stücke schneiden [od. teilen od. zerteilen] Konjugieren trocearVerb
recht die Kosten teilen, wenn ein außergewöhnlicher Grund gegeben ist repartir las costas en circunstancias excepcionalesrecht
sich dreifach verzweigen [od. teilen]; sich in drei Wege gabeln trifurcarse
in einer WG (= Wohngemeinschaft) muss man sich die Aufgaben teilen en un piso compartido hay que repartir las tareas
adv hinten atrás, detrás; (in hinteren Teilen) en parte posterior; (in Hintergründen) fondoAdverb
er/sie hat die Gewinne nicht gleichmäßig [od. zu gleichen Teilen] aufgeteilt no repartió los beneficios igualmente
Mittels der anliegenden Sache teilen wir Ihnen mit, dass die Rechnungen, die Sie Zahlungsverzugt haben, wir an unseren Rechtsanwalt geleitet haben. Por medio de la presente les comunicamos que las cuentas que ustedes tienen pendientes de pago las hemos pasado a nuestro abogado.
die Menschen vereinen sich eher, um einen gemeinsamen (wörtl.: gleichen) Hass zu teilen als eine gemeinsame (wörtl.: gleiche) Liebe
Zitat von J. Benavente, span. Dramatiker
más se unen los hombres para compartir un mismo odio que un mismo amor
cita de J. Benavente, dramaturgo espa
bei Geld hört die Freundschaft auf (wörtl.: Freund des Weges sein, aber nicht den Lunch teilen)
(mexikanisches Sprichwort)
ser amigo del camino, pero no del itacate, (ser) compañeros del camino, pero del itacate no
(refrán / proverbio mexicano)
Spr
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 16.06.2019 16:31:11
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit



Ä   <-- Eingabehilfe einblenden - klicken

Amazon