Cookies. DSGVO.
Pauker Logo

Spanisch Deutsch Stellen, Orten, Plätzen

Übersetze
ResetFilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
Dekl. Stelle f
(Punkt)
punto mSubstantiv
Dekl. Stelle f puesto m, posición f, pasaje m, empleo m, cargo mSubstantiv
Dekl. Stelle f
(in einem Text/Buch)
pasaje m
(en un texto/libro)
Substantiv
Dekl. Platz m
(der ein Objekt einnimmt)
espacio m
(que ocupa un cuerpo)
Substantiv
platzen
(Ballons, e-s Reifens)
Konjugieren estallarVerb
stellen, legen Konjugieren ponerVerb
fertig stellen Konjugieren rematarVerb
stellen Konjugieren acomodar
(colocar)
VerbPT
stellen Konjugieren colocarVerb
orten ubicar
orten emplazar
stellen Konjugieren situarVerb
platzen Konjugieren saltar
(explotar)
Verb
stellen poner, colocar, poner en hora, tender, dar, poner a disposición, capturarVerb
stellen
(neben)
Konjugieren yuxtaponer
(a)
Verb
adj offen (Stellen) vacanteAdjektiv
sich stellen Konjugieren enfrentar
(hacer frente)
Verb
nebeneinander stellen Konjugieren yuxtaponerVerb
schräg stellen oblicuar
Fragen stellen hacer preguntas
etwas / jmdn. vor etwas / jmdn. stellen anteponer algo / alguien a algo / alguien
etwas kalt stellen poner algo a enfriar
fertig stellen terminar de construir
sich stellen ponerse de pie, acudir, presentarse, fingirse, simular
Antrag stellen hacer una instancia
polit die Vertrauensfrage stellen pedir el voto de confianzapolit
einen Kreditantrag stellen solicitar un crédito
sich tot stellen hacerse el muerto
(von Stellen) Ausschreibung f concurso mSubstantiv
sich tot stellen fingirse el muerto
den Wecker stellen poner el despertador
jmdm. eine Falle stellen tender una emboscada a alguien
sport vom Platz stellen expulsar campo de juego msportSubstantiv
sich vor jmdn. stellen anteponerse a alguien
auf null stellen poner a cero
(eines Luftballons) Platzen n estallido mSubstantiv
einen Antrag stellen hacer una proposición
eine Falle stellen poner una trampa
jmdm. eine Fangfrage stellen comprometer a alguien con una pregunta
sich dumm stellen hacerse el sueco [o el distraído]
jmdm. einer Herausforderung stellen plantarle cara a alguienRedewendung
jmdn. zur Rede stellen llamar a alguien a capítulo; traer a alguien a capítulo
(Nähte, Hosen) platzen romperse
(Rohre, Luftballone) platzen Konjugieren reventarVerb
(Bomben, Minen) platzen explotar, estallar
etwas unter Denkmal stellen declarar algo monumento nacional
stellen Sie vor presenten
einen Antrag stellen formular una propuesta
in jmds Ermessen stellen dejar al arbitrio de alguien
sich dagegen stellen oponerse
sich taub stellen hacerse el sordo, hacer oídos sordos, hacer oídos de mercader
recht einen Strafantrag stellen presentar una querellarecht
etwas unter Strafe stellen poner algo bajo pena
unter Quarantäne stellen poner en cuarentena
etwas unter Denkmalschutz stellen declarar algo monumento nacional
einen Antrag stellen formalizar una solicitud
gewisse Anforderungen stellen exigir ciertos requisitos
unter Naturschutz stellen
(Ökologie)
Konjugieren protegerVerb
eine Gegenfrage stellen contestar una pregunta con otraunbestimmt
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 21.01.2021 8:41:09
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä   <-- Eingabehilfe einblenden - klicken