Cookies. DSGVO.
Pauker Logo

Spanisch Deutsch Stellen

Übersetze
ResetFilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
Dekl. Stelle f
(Punkt)
punto mSubstantiv
Dekl. Stelle f
(in einem Text/Buch)
pasaje m
(en un texto/libro)
Substantiv
Dekl. Stelle f puesto m, posición f, pasaje m, empleo m, cargo mSubstantiv
stellen, legen Konjugieren ponerVerb
fertig stellen Konjugieren rematarVerb
stellen poner, colocar, poner en hora, tender, dar, poner a disposición, capturarVerb
stellen
(auf)
Konjugieren basar
(asentar)
Verb
stellen
(neben)
Konjugieren yuxtaponer
(a)
Verb
stellen Konjugieren colocarVerb
stellen Konjugieren acomodar
(colocar)
VerbPT
stellen Konjugieren situarVerb
stellen Konjugieren proponerVerb
Fragen stellen hacer preguntas
etwas / jmdn. vor etwas / jmdn. stellen anteponer algo / alguien a algo / alguien
etwas kalt stellen poner algo a enfriar
fertig stellen terminar de construir
Antrag stellen hacer una instancia
sich stellen ponerse de pie, acudir, presentarse, fingirse, simular
etwas infrage stellen cuestionar algo
adj offen (Stellen) vacanteAdjektiv
sich stellen Konjugieren enfrentar
(hacer frente)
Verb
sich stellen
(Personen)
Konjugieren surgir
(personas)
Verb
infrage stellen Konjugieren cuestionarVerb
schräg stellen oblicuar
nebeneinander stellen Konjugieren yuxtaponerVerb
stellen Sie vor presenten
sich tot stellen fingirse el muerto
jmdm. eine Falle stellen tender una emboscada a alguien
sich vor jmdn. stellen anteponerse a alguien
sich unwissend stellen fingir / afectar / aparentar ignorancia
etwas unter Denkmal stellen declarar algo monumento nacional
in jmds Ermessen stellen dejar al arbitrio de alguien
sich taub stellen hacerse el sordo, hacer oídos sordos, hacer oídos de mercader
den Wecker stellen poner el despertador
jmdn. unter Schutz stellen poner a alguien bajo protección
einige Fragen stellen hacer unas preguntas
eine Falle stellen poner una trampa
sport vom Platz stellen expulsar campo de juego msportSubstantiv
einen Antrag stellen hacer una proposición
einen Antrag stellen formular una propuesta
unter Naturschutz stellen
(Ökologie)
Konjugieren protegerVerb
jmdn. zur Rede stellen llamar a alguien a capítulo; traer a alguien a capítulo
(von Stellen) Ausschreibung f concurso mSubstantiv
sich tot stellen hacerse el muerto
jmdm. eine Fangfrage stellen comprometer a alguien con una pregunta
sich dumm stellen hacerse el sueco [o el distraído]
jmdm. einer Herausforderung stellen plantarle cara a alguienRedewendung
sich dumm stellen hacerse el tonto [o el zorro]Redewendung
Sich dumm stellen no darse por entendido
einen Asylantrag stellen hacer una solicitud de asilo
eine Diagnose stellen establecer un diagnóstico
eine Fehldiagnose stellen hacer un diagnóstico erróneo
recht einen Strafantrag stellen presentar una querellarecht
zur Schau stellen Konjugieren ostentar
(mostrar)
VerbPT
auf null stellen poner a cero
(Stellen, Ämter) Posten m asiento m mSubstantiv
eine Gegenfrage stellen contestar una pregunta con otraunbestimmt
gewisse Anforderungen stellen exigir ciertos requisitos
einen Antrag stellen formalizar una solicitud
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 26.07.2021 6:04:04
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä   <-- Eingabehilfe einblenden - klicken