Cookies. DSGVO.
Pauker Logo

Spanisch Deutsch Stelle, den Ort, den Platz

Übersetze
ResetFilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
Dekl. Stelle f
(in einem Text/Buch)
pasaje m
(en un texto/libro)
Substantiv
Dekl. Stelle f
(Punkt)
punto mSubstantiv
Dekl. Stelle f puesto m, posición f, pasaje m, empleo m, cargo mSubstantiv
Dekl. Platz m
(der ein Objekt einnimmt)
espacio m
(que ocupa un cuerpo)
Substantiv
Platz m, Stelle f plaza f
Pza.
(Abkürzung/abreviatura)
Substantiv
den Pass kontrollieren controlar el pasaporte
den Rand ausbrechen Konjugieren desportillarVerb
Platz m, Ort m, Lage f emplazamiento m
(lugar)
Substantiv
platz la pla
Platz m ubicación fSubstantiv
Platz m puesto mSubstantiv
Ort m locación f
in Mexiko (Europäisches Spanisch: lugar)
Substantiv
Platz m lado mSubstantiv
Platz m sitio mSubstantivPT
Platz m campo mSubstantiv
Platz m
(auch Handel od. bei Reisen)
plaza fSubstantiv
Ort m parte fSubstantivPT
Ort m paraje m
(lugar)
Substantiv
Stelle f paraje m
(punto)
Substantiv
Stelle f (Textstellen) parte fSubstantiv
Stelle f math decimal m, cifra fmathSubstantiv
Stelle f
(Stellung)
puesto mSubstantiv
Stelle f
(Dienststelle)
autoridad fSubstantiv
Stelle f (Plätze, Orte) lugar m, sitio mSubstantiv
Stelle f ubicación fSubstantiv
Stelle f sitio mSubstantivPT
Stelle f (Bereiche) parte fSubstantiv
Stelle f (Abschnitte) pasaje mSubstantiv
Stelle f (Arbeits~) puesto m (de trabajo), plaza fSubstantiv
an Ort und Stelle sobre el terreno
in den Wind streuen Konjugieren aventar
(echar al viento)
Verb
an den Tag bringen
(entdecken, herausfinden)
Konjugieren desenvainar
(descubrir)
Verb
halt mir den Platz frei guardame el sitio
vor Ort, an Ort und Stelle adv in situAdverb
Ort m, Ortschaft f, Platz m, Dorf n, Flecken m lugar mSubstantiv
sehenswerter Ort el lugar de interés
kahle Stelle f claro mSubstantiv
Platz da ¡ cancha !
(Redewendung in Lateinamerika)
Redewendung
Platz m, Raum m cancha f
in Lateinamerika (Europäisches Spanisch: espacio)
Substantiv
vielbesuchter Platz plaza muy socorrida
rutschige Stelle f resbaladero mSubstantiv
kahle Stelle f
(zona pelada)
peladura fSubstantiv
tiefste Stelle f
(des Flusses)
poza f
(del r
Substantiv
freie Stelle f la vacante fSubstantiv
wundgelegene Stelle úlcera f de decúbito
abgebröckelte Stelle f desconchado mSubstantiv
schlammige Stelle f abarrancadero mSubstantiv
tiefste Stelle f
(des Flusses)
pozo m
(del río)
Substantiv
Dekl. Lauf m curso m
(transcurso)
Substantiv
Den Haag n La Haya fSubstantiv
glitschige Stelle f deslizadero mSubstantiv
Platz bieten Konjugieren albergarVerb
rutschige Stelle f desbazadero mSubstantiv
undichte Stelle f gotera f
(grieta)
Substantiv
freie Stelle f vacancia fSubstantiv
kahle Stelle f
(bei einem Stoff, Haut)
calva f
(en un tejido, piel)
Substantiv
beliebter Ort adj concurrido (-a)Adjektiv
Ort m, Dorf n localidad f
(municipio)
Substantiv
abgelegener Ort m retiro m
(refugio)
Substantiv
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 24.01.2021 15:57:07
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä   <-- Eingabehilfe einblenden - klicken