| Deutsch▲▼ | Spanisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
Dekl. Stelle f Xbestimmt | Einzahl | Mehrzahl | Nominativ | | | | | Genitiv | | | | | Dativ | | | | | Akkusativ | | | | |
(in einem Text/Buch) |
pasaje m (en un texto/libro) | | Substantiv | |
|
Dekl. Stelle f Xbestimmt | Einzahl | Mehrzahl | Nominativ | | | | | Genitiv | | | | | Dativ | | | | | Akkusativ | | | | |
(Punkt) |
punto m | | Substantiv | |
|
Dekl. Stelle f Xbestimmt | Einzahl | Mehrzahl | Nominativ | | | | | Genitiv | | | | | Dativ | | | | | Akkusativ | | | | |
|
puesto mmaskulinum, posición ffemininum, pasaje mmaskulinum, empleo mmaskulinum, cargo m | | Substantiv | |
|
Dekl. Platz m Xbestimmt | Einzahl | Mehrzahl | Nominativ | | | | | Genitiv | | | | | Dativ | | | | | Akkusativ | | | | |
(der ein Objekt einnimmt) |
espacio m (que ocupa un cuerpo) | | Substantiv | |
|
Platz mmaskulinum, Stelle f |
plaza f Pza. (Abkürzung/abreviatura) | | Substantiv | |
|
den Pass kontrollieren |
controlar el pasaporte | | | |
|
den Rand ausbrechen |
Konjugieren desportillar | | Verb | |
|
Platz mmaskulinum, Ort mmaskulinum, Lage f |
emplazamiento m (lugar) | | Substantiv | |
|
platz |
la pla | | | |
|
Platz m |
ubicación f | | Substantiv | |
|
Platz m |
puesto m | | Substantiv | |
|
Ort m |
locación f in Mexiko (Europäisches Spanisch: lugar) | | Substantiv | |
|
Platz m |
lado m | | Substantiv | |
|
Platz m |
sitio m | | Substantiv | PT |
|
Platz m |
campo m | | Substantiv | |
|
Platz m (auch Handel od. bei Reisen) |
plaza f | | Substantiv | |
|
Ort m |
parte f | | Substantiv | PT |
|
Ort m |
paraje m (lugar) | | Substantiv | |
|
Stelle f |
paraje m (punto) | | Substantiv | |
|
Stelle f |
(Textstellen) parte f | | Substantiv | |
|
Stelle f |
mathMathematik decimal mmaskulinum, cifra f | mathMathematik | Substantiv | |
|
Stelle f (Stellung) |
puesto m | | Substantiv | |
|
Stelle f (Dienststelle) |
autoridad f | | Substantiv | |
|
Stelle f |
(Plätze, Orte) lugar mmaskulinum, sitio m | | Substantiv | |
|
Stelle f |
ubicación f | | Substantiv | |
|
Stelle f |
sitio m | | Substantiv | PT |
|
Stelle f |
(Bereiche) parte f | | Substantiv | |
|
Stelle f |
(Abschnitte) pasaje m | | Substantiv | |
|
Stelle f |
(Arbeits~) puesto mmaskulinum (de trabajo), plaza f | | Substantiv | |
|
an Ort und Stelle |
sobre el terreno | | | |
|
in den Wind streuen |
Konjugieren aventar (echar al viento) | | Verb | |
|
an den Tag bringen (entdecken, herausfinden) |
Konjugieren desenvainar (descubrir) | | Verb | |
|
halt mir den Platz frei |
guardame el sitio | | | |
|
vor Ort, an Ort und Stelle |
advAdverb in situ | | Adverb | |
|
Ort mmaskulinum, Ortschaft ffemininum, Platz mmaskulinum, Dorf nneutrum, Flecken m |
lugar m | | Substantiv | |
|
sehenswerter Ort |
el lugar de interés | | | |
|
kahle Stelle f |
claro m | | Substantiv | |
|
Platz da |
¡ cancha ! (Redewendung in Lateinamerika) | | Redewendung | |
|
Platz mmaskulinum, Raum m |
cancha f in Lateinamerika (Europäisches Spanisch: espacio) | | Substantiv | |
|
vielbesuchter Platz |
plaza muy socorrida | | | |
|
rutschige Stelle f |
resbaladero m | | Substantiv | |
|
kahle Stelle f (zona pelada) |
peladura f | | Substantiv | |
|
tiefste Stelle f (des Flusses) |
poza f (del r | | Substantiv | |
|
freie Stelle f |
la vacante f | | Substantiv | |
|
wundgelegene Stelle |
úlcera ffemininum de decúbito | | | |
|
abgebröckelte Stelle f |
desconchado m | | Substantiv | |
|
schlammige Stelle f |
abarrancadero m | | Substantiv | |
|
tiefste Stelle f (des Flusses) |
pozo m (del río) | | Substantiv | |
|
Dekl. Lauf m X |
curso m (transcurso) | | Substantiv | |
|
Den Haag n |
La Haya f | | Substantiv | |
|
glitschige Stelle f |
deslizadero m | | Substantiv | |
|
Platz bieten |
Konjugieren albergar | | Verb | |
|
rutschige Stelle f |
desbazadero m | | Substantiv | |
|
undichte Stelle f |
gotera f (grieta) | | Substantiv | |
|
freie Stelle f |
vacancia f | | Substantiv | |
|
kahle Stelle f (bei einem Stoff, Haut) |
calva f (en un tejido, piel) | | Substantiv | |
|
beliebter Ort |
adjAdjektiv concurrido (-a) | | Adjektiv | |
|
Ort mmaskulinum, Dorf n |
localidad f (municipio) | | Substantiv | |
|
abgelegener Ort m |
retiro m (refugio) | | Substantiv | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 24.01.2021 15:57:07 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit 21 |