| Deutsch▲▼ | Spanisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
tilgbare Schuld |
deuda amortizable | | | |
|
die Schuld auf sich nehmen |
declararse culpable | | | |
|
Begleichung einer Schuld |
liquidación [o satisfacción] de una deuda | | | |
|
von Schuld reinwaschen |
limpiar de culpas | | | |
|
Schuld f |
culpa f | | Substantiv | |
|
eine Schuld auf Raten abzahlen |
pagar una deuda a plazos | | | |
|
im Bewusstsein seiner/ihrer Schuld |
consciente de su culpa | | | |
|
Schuld geben |
culpar
(de/por) | | Verb | |
|
rechtRecht Schuld f |
culpabilidad f | rechtRecht | Substantiv | |
|
Schuld-, verurteilend |
adjAdjektiv condenatorio(-a) | | Adjektiv | |
|
finanFinanz Schuld f |
deuda f | finanFinanz | Substantiv | |
|
schuld von... |
por culpa de... | | | |
|
Jede Schuld rächt sich auf Erden. |
Haces mal, espera otro tal. | | | |
|
wenn du nicht mitkommst, bist du selbst schuld |
si no te vienes, tú te lo pierdes | | | |
|
Erlöschen einer Schuld |
rescisión de una deuda | | | |
|
eine Schuld abarbeiten |
pagar una deuda trabajando | | | |
|
von Schuld entlasten |
exculpar | | Verb | |
|
eine Schuld abtragen |
liquidar una deuda | | | |
|
Nichtanerkennung einer Schuld |
no reconocimiento de una deuda | | | |
|
figfigürlich - jmdm.jemandem die Schuld in die Schuhe schieben |
cargar a alguien con las culpas | figfigürlich | Redewendung | |
|
ich habe keine Schuld |
yo no tengo la culpa | | | |
|
konsolidierte [od. unkündbare] Schuld |
consolidado m | | Substantiv | |
|
und du bist schuld |
y tu tienes la culpa | | | |
|
für eine Schuld aufkommen |
responder de una deuda | | | |
|
es war meine Schuld |
ha sido culpa mía | | | |
|
mich trifft keine Schuld |
yo no tengo la culpa | | | |
|
Ich bin nicht schuld! |
No tengo la culpa! | | | |
|
an etwasetwas Schuld haben |
ser culpable de algo | | | |
|
dem Hiobsboten die Schuld zuschreiben |
matar al mensajero figfigürlich | figfigürlich | | |
|
ich stehe in deiner Schuld |
estoy en deuda contigo | | | |
|
Anstieg einer Schuld durch Zinszuschlag |
cargadilla f
(incremento de una deuda) | | Substantiv | |
|
eine Schuld tilgen [od. begleichen] |
saldar una deuda | | | |
|
das ist weithin seine Schuld |
es en gran medida culpa suya | | unbestimmt | |
|
eine Bürgschaft für eine Schuld leisten |
avalar una deuda | | | |
|
jmdm.jemandem die Schuld zuschieben |
achacar la culpa a alguien | | | |
|
rechtRecht Nachlassschuld ffemininum, Nachlass-Schuld f |
deuda ffemininum hereditaria | rechtRecht | Substantiv | |
|
jmdm.jemandem eine Strafe / Schuld erlassen |
remitir a alguien de una pena / deuda | | | |
|
ich bin mir keiner Schuld bewusst |
no me siento culpable | | | |
|
tut mir leid, das ist meine Schuld |
lo siento, es culpa mía | | | |
|
ein eindeutiger Beweis für seine/ihre Schuld |
una prueba patente de su culpa | | unbestimmt | |
|
niemand hat Schuld, es war ein Unfall |
no tiene nadie la culpa, fue un accidente | | | |
|
seine/ihre Schuld ist noch nicht erwiesen |
todavía no está probado que sea culpable | | | |
|
er/sie sie schob die ganze Schuld auf ihn |
le echó toda la culpa (a él) | | | |
|
Schuld haben alle an einem nicht wiedergutzumachenden Unglück. |
Entre todos la mataron y ella sola se murió. | | | |
|
sich keiner Schuld bewusst sein / sich für unschuldig halten |
no sentirse culpable | | | |
|
Solange der Schuldner nicht stirbt, ist die Schuld nicht verloren. |
Si el deudor no se muere, la deuda no se pierde. | | | |
|
spinnst du? wie kommst du denn darauf, es sei meine Schuld? |
¿ estás loco ? ¡qué ocurrencia pensar que es mi culpa! | | | |
|
jmdm.jemandem die Schuld geben, figfigürlich - jmdm.jemandem etwasetwas in die Schuhe schieben |
echar la culpa a alguien | figfigürlich | Redewendung | |
|
ich bin am wenigsten schuld und musste dann doch alles ausbaden |
yo soy el menos culpable y he acabado pringando | | | |
|
Dekl. Schuld f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
adeudo m | | Substantiv | |
|
ich habe es schlecht gemacht; es ist jedoch nicht meine Schuld |
lo he hecho mal, empero, no es culpa mía | | unbestimmt | |
|
die Kirche sagt: der Körper ist schuldbeladen (wörtl.: ist eine Schuld); die Wissenschaft sagt: der Körper ist eine Maschine; die Werbung sagt: der Körper ist ein Geschäft; der Körper sagt: ich bin die Party
Zitat von Eduardo Galeano (geb.: 1940)
uruguayischer Journalist und Schriftsteller |
la iglesia dice: el cuerpo es una culpa; la ciencia dice: el cuerpo es una máquina; la publicidad dice: el cuerpo es un negocio; el cuerpo dice: yo soy la fiesta
cita de Eduardo Galeano (nacido: 1940)
periodista y escritor uruguayo | | | |
|
Dekl. Schuld f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
débito m | | Substantiv | |
|
Dekl. Schuld f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
deber m | | Substantiv | |
|
Dekl. Schuld f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
obligación f | | Substantiv | |
|
Dekl. Schuld f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
jarana f
in Zentralamerika (Europäisches Spanisch: deuda) | | Substantiv | |
|
Dekl. Schuld f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
arruga f
(in Peru) | | Substantiv | |
|
Dekl. Schuld f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
clavo m
umgangssprachlich in Uruguay (Europäisches Spanisch: deuda) | | Substantiv | |
|
Dafür kann ich nichts.
Schuld |
Eso no es mi culpa. | | | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 20.04.2024 15:11:18 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit 1 |