| Deutsch▲▼ | Spanisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
Dekl. Kreuz n X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
cruz f
(suplicio) | | Substantiv | |
|
Dekl. Kreuz n X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
cruz f
(aspa, crucifijo) | | Substantiv | |
|
Dekl. Kreuz n X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
(bei Figuren) |
aspa f
(con artículo masculino en el singular) | | Substantiv | |
|
mit roten Streifen
(z.B. am Auto) |
con franjas rojas | | | |
|
Kreuz-Ass n |
el as de bastos | | Substantiv | |
|
sich röten reflexiv |
arrebolarse | | Verb | |
|
die Roten Khmer |
los jemeres rojos | | | |
|
politPolitik die Roten [od. Linken] pl |
rojerío m | politPolitik | Substantiv | |
|
musikMusik Kreuz n |
sostenido m | musikMusik | Substantiv | |
|
Rotes Kreuz |
la Cruz Roja | | | |
|
astroAstronomie Kreuz n
(Astrologie, Astronomie) |
cruz f | astroAstronomie | Substantiv | |
|
sich röten |
enrojecerse | | | |
|
DRK nneutrum (Abkürzg.von: Deutsches Rotes Kreuz) |
Cruz ffemininum Roja Alemana | | | |
|
Kreuz nneutrum, Bürde f |
clavo m
(pena) | | Substantiv | |
|
kreuz und quer |
figfigürlich a diestra y siniestra | figfigürlich | Redewendung | |
|
das griechische Kreuz |
la cruz griega | | | |
|
kreuz und quer |
a troche y moche, a trochemoche
(desparramado) | | Redewendung | |
|
kreuz und quer |
a diestro y siniestro | | Redewendung | |
|
mit hohlem Kreuz |
quebrado de cintura | | | |
|
mit roten Flügeln |
adjAdjektiv alirrojo(-a) | | Adjektiv | |
|
Kreuz des Südens |
cruz del sur (constelación de estrellas) | | | |
|
über Kreuz laufende Linien |
líneas entrecruzado | | | |
|
ein Kreuz schlagen (über) |
santiguar
(signarse) | | Verb | |
|
meine Mutter hat die alten Kleider dem Roten Kreuz gegeben |
mi madre dio la ropa vieja a la Cruz Roja | | | |
|
diese Kette kommt mit dem roten Kleid gut zur Geltung |
ese collar luce mucho con el vestido rojo | | | |
|
jmdm.jemandem das Kreuz brechen |
deslomar a alguien | | | |
|
Jeder trage sein Kreuz. |
Cada quien con su cruz. | | Redewendung | |
|
figfigürlich sein Kreuz auf sich nehmen |
cargar con su cruz | figfigürlich | | |
|
die Originalvorlage mit einem roten Wasserzeichen |
el original con una marca de agua roja | | | |
|
wie wäre blond mit roten Strähnchen?
(Entscheidungen beim Friseur) |
¿qué tal rubio con mechones rojos?
(decisiones en la peluquería) | | | |
|
culinkulinarisch, gastrGastronomie Reis mit roten Bohnen
(kubanisches Nationalgericht) |
arroz mmaskulinum congrís | culinkulinarisch, gastrGastronomie | | |
|
finanFinanz in den roten Zahlen sein |
estar en números rojos | finanFinanz | | |
|
Hinter dem Kreuz steht der Teufel. |
Tras la cruz está el diablo. | | Redewendung | |
|
das Kreuz ist das Wahrzeichen des Christentums |
la cruz es el emblema del cristianismo | | | |
|
der Junge mit dem roten Pullover |
el chico del jersey rojo | | | |
|
(bei Gesprächen) figfigürlich den (roten) Faden verlieren |
perder el hilo (de la conversación) | figfigürlich | | |
|
den (roten) Faden der Geschichte wieder aufnehmen |
recoger el hilo de la historia | | | |
|
da kommt Karin in ihrem roten Flitzer |
por allí viene Karin en su deportivo rojo | | unbestimmt | |
|
figfigürlich den roten Faden verlieren (wörtl.: die Steigbügel verlieren) |
perder los estribos | figfigürlich | Redewendung | |
|
charakteristischerweise bekommt er beim Lügen immer einen roten Kopf |
es propio de él ponerse rojo cuando miente | | | |
|
hast du die Frau mit dem roten Kleid gesehen |
has visto a la mujer del vestido rojo | | | |
|
Wer den Erlöser spielt, endet zum Schluss am Kreuz. |
Quien se mete a redentor, acaba crucificado. | | | |
|
die Immigranten wurden durch das Rote Kreuz vom Strand gerettet |
los inmigrantes fueron rescatados de la playa por la Cruz Roja | | | |
|
keinen roten [od. lumpigen] Heller (mehr) haben |
ugsumgangssprachlich no tener [o estar sin] un chavo | | Redewendung | |
|
1. rot werden, rot anlaufen, erröten; 2. (Himmel) rot färben, röten |
enrojecer | | Verb | |
|
religReligion am Aschermittwoch mit Asche bestreut werden oder damit ein Kreuz auf die Stirn gezogen bekommen |
religReligion tomar la ceniza | religReligion | | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 30.11.2023 1:26:27 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit 1 |