Cookies. DSGVO.
Pauker Logo

Spanisch Deutsch Nässe

Übersetze
ResetFilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
Dekl. Nase f jeta f
(in Argentinien)
Substantiv
Nässe f humedad fSubstantiv
stauende Nässe estancamiento de agua
stauende Nässe estancamiento de (la) humedad
vor Nässe triefen estar empapado de agua
vor Nässe schützen! ¡ protéjase de la humedad !
navig, aviat, auto Nase f morro m
(de barco, avión, coche)
auto, navig, aviatSubstantiv
Nase f nariz fSubstantivGL PT
Nase f (Körperteile) la nariz f, narices f, pl; [LatAm] ugs ñata f; * olfato m
* Geruchssinn, Spürsinn
Substantiv
platte Nase nariz f chata
platte Nase f nariz f respingonaSubstantiv
nasse Füße bekommen mojarse los pies
vor meiner Nase delante de mis narices
pro Nase, pro Kopf por cabeza, por barba
jmdm. eine Nase drehen quedarse con dos palmos de naricesRedewendung
jmdm. die Nase brechen achatar la nariz a alguien
die Nase rümpfen arrugar la nariz
die nasse Wäsche abtropfen lassen dejar escurrir la ropa mojada
eine krumme Nase haben tener la nariz torcida
seine Nase überall hineinstecken meter el hocico en todo
abwertend
jmdm. auf der Nase herumtanzen fig traer a alguien al retorterofigRedewendung
ugs jmdm. auf der Nase herumtanzen subirse a las barbas de alguien
fig die Nase voll haben estar hasta el tope
(harto)
figRedewendung
in der Nase bohren meterse el dedo en la nariz
sich die Nase putzen limpiarse los mocos
mit einer großen Nase adj narigudo(-a)
(narigón)
Adjektiv
dir läuft die Nase estás moqueando
die Nase über etwas rümpfen mirar algo con desprecio
meine Nase ist verstopft tengo la nariz tapada
ugs fig die Nase vorn haben aventajar a alguienfigRedewendung
jmdn. an der Nase herumführen fig traer a alguien al retorterofigRedewendung
ugs in der Nase popeln escarbarse la nariz
eine große Nase haben ser narigudo(-a)unbestimmt
ugs in der Nase popeln hurgarse en la nariz
ugs - jmdm. etwas vor der Nase wegschnappen quitarle algo a alguien delante de las naricesRedewendung
eine kühn geschwungene Nase una nariz llamativa
die Nase gegen die Scheibe pressen apretar la nariz contra el cristal
ich hab die Nase voll estoy hasta las narices
fig - jmdn. mit einer langen Nase abziehen quedarse alguien a la luna de ValenciafigRedewendung
fig - jmdm. etwas unter die Nase reiben restregarle a alguien algo por las naricesfigRedewendung
ugs sich eine goldene Nase verdienen forrarse
einem Kind die Nase putzen sonarle la nariz a un niño
Mensch mit einer großen Nase el narizota mSubstantiv
popeln verb, in der Nase bohren sacar mocos
fig an der Nase herumführen Konjugieren vacilarfigVerb
fig - jmdm. etwas unter die Nase reiben refregar algo a alguien (por las narices)figRedewendung
durch die Nase sprechen, näseln hablar por la nariz
ugs - jmdm. eine lange Nase machen dejar a alguien con un palmo de naricesRedewendung
fig - jmdm. die Würmer aus Nase ziehen tirar a alguien de la lenguafigRedewendung
sich auf der Nase herumtanzen lassen aguantar carros y carretasRedewendung
sich die Nase putzen, sich schnäuzen ( alt schneuzen ) refl sonarse
ugs du wirst dir goldene Nase verdienen f te vas a hacer de oroSubstantiv
auf die Nase fallen, aufs Gesicht fallen caer de bruces
auf die Nase [od. Schnauze] fallen caer de hocicos
necken, täuschen; an der Nase herumführen Konjugieren burlarVerb
sich an die eigene Nase fassen no echar la culpa a los demás
auf die Nase [od. Schnauze] fallen Konjugieren hocicarVerb
ugs fig an der Nase herumführen
Redewendung
Konjugieren liarfigVerb
reich werden, fig sich eine goldene Nase verdienen hacerse de orofig
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 25.07.2021 16:40:37
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä   <-- Eingabehilfe einblenden - klicken