Cookies. DSGVO.
Pauker Logo

Spanisch Deutsch Morgens

Übersetze
ResetFilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
montags morgens los lunes por la mañana
früh morgens en la [o de] amanezquera
(in Mexiko, Puerto Rico)
morgens, am Morgen por la mañana
acht Uhr morgens las ocho de la mañana
adv frühmorgens, früh morgens de madrugadaAdverb
um 7 Uhr morgens a las siete de la mañana
um fünf Uhr morgens a las cinco de la mañana
zehn Uhr morgens/vormittags las diez de la mañana
Es ist 8 Uhr morgens Son las ocho de la mañana
wir haben nur morgens geöffnet sólo tenemos despacho por las mañanas
Morgens fühle ich mich sehr müde. Por las mañanas noto mucho cansancio.
es ist halb neun (Uhr) morgens/abends son las ocho y media de la mañana/tarde
morgens nehme ich einen Kaffee zu mir por la manana tomo un cafe
um wie viel Uhr wachen sie pl morgens auf? ¿ a qué hora se despiertan ustedes por la mañana ?
morgens essen wir Toasts und Kekse zum Frühstück por las mañanas desayunamos [o comemos] tostadas y galletas
Wenn morgens Nebel ist, kann man nachmittags spazieren gehen
(spanisches Sprichwort)
mañana de niebla, tarde de paseo -
(refrán, proverbio)
wir sind bestimmt nicht vor zwei Uhr morgens eingeschlafen no nos dormimos hasta, por lo menos, las dos de la madrugada
laut Gerichtsmediziner liegt der Todeszeitpunkt zwischen ‧. und ‧. Uhr morgens el forense estima que la hora de la muerte fue entre la ‧: y las ‧: a. m.
Elena hat gestern um 9 Uhr morgens ein Baby bekommen. Elena tuvo un bebé ayer a las 9 de la mañana.
letzten Sonntag stand ich (schon) um sechs Uhr morgens auf el domingo pasado me levanté a las seis de la mañana
es wird wohl drei Uhr morgens gewesen sein, als das Telefon klingelte serían las tres de la madrugada cuando sonó el teléfono
ich wurde um fünf Uhr morgens wach und konnte danach nicht mehr einschlafen me desperté a las cinco de la madrugada y después no me pude volver a dormir
Morgens frühstücken wir in Ruhe, danach erledigen mein Mann und ich den Einkauf Por la mañana desayunos con tranquilidad, después mi marido y yo hacemos la compra
das Baby wacht jede Nacht um drei Uhr morgens auf, weil es Hunger hat el bebé se despierta cada noche a las tres de la mañana porque tiene hambre
Morgens konnte ich nichts essen, weil ich so Sehnsucht nach dir hatte, mittag konnte ich nichts essen, weil ich so Sehnsucht nach dir hatte, abends konnte ich nichts essen, weil ich so Sehnsucht nach dir hatte. Nachts konnte ich nicht schlafen - weil ich so Hunger hatte!
Witz
por la mañana no desayuné pensando en ti. Al mediodía no almorcé pensando en ti. Por la noche no cené pensando en ti. Y luego no dormí - ¡porque tenía hambre!
chiste
bei uns zu Hause gehen wir alle früh ins Bett, weil wir morgens immer um sechs Uhr aufstehen todos en casa nos metemos pronto en la cama, pues siempre nos levantamos a las seis de la mañana
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 23.10.2021 0:34:55
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä   <-- Eingabehilfe einblenden - klicken