Cookies. DSGVO.
Pauker Logo

Spanisch Deutsch Kleidung - pauker.at

Übersetze
ResetFilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
Kleidung f indumentaria f
(ropa)
Substantiv
Kleidung m el ropaje mSubstantiv
Kleidung f el traje m
(vestidura)
Substantiv
schäbige Kleidung ropa miserable
sportliche Kleidung ropa deportiva
Bekleidung f, Kleidung f vestidos m, plSubstantiv
billige Kleidung f ropa cutreSubstantiv
Kleidung f; relig Gewand n vestidura freligSubstantiv
wasserundurchlässige Kleidung f, Ölzeug n ropa f impermeableSubstantiv
Kleidung f; Kleidungsstück n; Kleid n vestido mSubstantiv
warme Kleidung tragen llevar ropa de abrigo
Après-Ski-Kleidung f traje après-skiSubstantiv
* Wäsche f; Kleidung f, Bekleidung f
* ohne Plural
ropa fSubstantiv
keine [od. keinerlei] saubere Kleidung ninguna ropa limpia
in zerrissener Kleidung herumlaufen; in Lumpen gehen fam ugs andar [o ir] hecho haraposRedewendung
der Schrank dient dazu, Kleidung aufzubewahren el armario sirve para guardar ropaunbestimmt
Alltagskleidung f (wörtl.: Kleidung von der Schlacht) ugs vestido m de batallaSubstantiv
ist die Kleidung preiswert [od. billig]? ¿ es barata la ropa ?unbestimmt
es dient zum Aufhängen der Kleidung: der Wäscheständer sirve para tender la ropa: el tendedero
mein Herzallerliebster m, meine Herzallerliebste f (wörtl.: die Kleidung meines Herzens) la prenda de mi corazónRedewendung
ich habe schon oft Kleidung einer spanischen Marke gekauft he comprado muchas veces ropa de una marca española
bei Ihrer Kleidung kann man nicht von Angemessenheit sprechen no se puede decir que su vestimenta sea la (más) adecuada
die Einheitlichkeit ihrer Kleidung wies sie als Gruppe aus el que todos fueran vestidos igual indicaba que formaban un grupounbestimmt
bringe alltagstaugliche Kleidung (wörtl.: Kleidung von der Schlacht) für den Ausflug ugs trae ropa de batalla para la excursiónRedewendung
culin gekochtes Rindfleisch mit verschiedenen Gemüsen und Gewürzen (wörtl.: alte Kleidung)
(kubanische Spezialität)
ropa f viejaculin
Für die Wohnung geben wir fast so viel aus wie für die Kleidung. En vivienda gastamos casi tanto como en ropa.
Kleider machen Leute (wörtl.: Mit schöner Kleidung verdeckt man schlechte Herkunft.)
(Sprichwort)
Con arte y engaño se vive medio año, y con engaño y arte la otra parte [irónico: para sobrevivir se necesita cierta astucia]. Con buen traje se encubre ruin linaje.
(refrán, proverbio)
Spr
in diesem Gebäude gibt es eine Hemdenfabrik, in der Kleidung von großartiger Qualität geschneidert wird en este edificio hay una fábrica de camisas en la que se confecciona ropa de gran calidad
Ein guter äußerer Eindruck ist die beste Empfehlung (wörtl.: gute Kleidung und freundliche Miene sind mächtige Referenzgeber)
(Sprichwort)
el buen vestido y el buen semblante son poderosos recomendantes
(refrán, proverbio)
Spr
man kann nicht auf zwei Hochzeiten zugleich tanzen; wasch' mir den Pelz [od. den Buckel], aber mach' mich nicht nass (wörtl.: man kann nicht schwimmen und (gleichzeitig) die Kleidung bewachen)
(Sprichwort)
no se puede nadar y guardar la ropa
(refrán, proverbio)
Spr
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 13.10.2019 21:59:55
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit





Ä   <-- Eingabehilfe einblenden - klicken

Amazon