Deutsch▲ ▼ Spanisch▲ ▼ Kategorie Typ
▶ Kaffee m
(Getränk) - Das im Kaffee enthaltene Coffein wirkt diuretisch od harntreibend (bei mehr als 4 Tassen Kaffee). Wird Kaffee allerdings regelmäßig und in ähnlichen Mengen konsumiert, so besteht keine erhöhte Diurese oder Natriurese aufgrund des erhöhten Niveaus verschiedener Kompensationsmechanismen (Escape-Phänomen). Kaffee wird deshalb nach aktuellem Forschungsstand als Teil der Wasserzufuhr des Körpers betrachtet und kann in der Flüssigkeitsbilanz wie jedes andere Getränk behandelt werden.
café m
(bebida)
Substantiv
▶ Kaffee m
gallardo m
(in Kuba)
Substantiv
Kaffee- (in Zusammensetzungen, z.B. Kaffeepflanzer)
adj Adjektiv cafetero (-a) Adjektiv
der Kaffee schmeckt ekelhaft
es un café infecto
ich hatte einen Kaffee
he tenido un café
Kaffee mit einem Schuss Rum
café con gotas de ron
koffeinfreier Kaffee
café descafeinado
Kaffee, Café
el café
röstfrischer Kaffee
café recién molido
Kaffee eingießen
echar café
culin kulinarisch , gastr Gastronomie Kaffee m maskulinum mit Eis m
granizado m maskulinum de café culin kulinarisch , gastr Gastronomie Substantiv
Kaffee / Kräutertee trinken
tomar café / infusión
Kaffeestrauch m maskulinum , Kaffee m
café m
(cafeto)
Substantiv
Magst du Kaffee?
¿Te gusta el café?
einen Kaffee trinken
tomar un café
Kaffee mit Zucker
café m maskulinum con azúcar
(regelmäßig) Kaffee trinken
cafetear (beber café)
Verb
ich brauche einen Kaffee
necesito un café
schwarzer Kaffee
café m maskulinum solo
wir trinken einen Kaffee
tomamos un café
Kaffeeersatz m maskulinum , Kaffee-Ersatz m
sucedáneo m maskulinum del café Substantiv
ich trinke einen Kaffee
tomo un cafe
Kaffeeersatz m maskulinum , Kaffee-Ersatz m
achicoria f
Substantiv
Kaffeeersatz m maskulinum , Kaffee-Ersatz m
sustitutivo m maskulinum del café Substantiv
Kaffee m maskulinum mit Milch
café m maskulinum con leche Substantiv
ich nehme einen Kaffee
yo tomo un cafe
Kaffee kann blähend wirken
el café puede provocar flatulencia
bitter wie Kaffee
amargo como el café
Kaffee war das Lieblingsgetränk Beethovens
el café era la bebida favorita de Beethoven
ungeschälter Kaffee m maskulinum , ungeschälte Kaffeekirschen f, pl
parapara f
in Venezuela (Spanien: café sin descerezar)
Substantiv
Kaffee m maskulinum mit zerstoßenem Eis
granizado m maskulinum de café
Kaffee m maskulinum mit wenig Milch
marrón m
(in Venezuela)
Substantiv
trinken wir erst einen Kaffee?
tomamos primero un cafe ?
Kaffee-Experte m maskulinum , Kaffee-Expertin f femininum , Barista m maskulinum f
barista m maskulinum f
Substantiv
trink eine Tasse Kaffee zur Aufmunterung!
¡ toma una taza de café para despejarte !
Kaffeeextrakt m maskulinum od. n neutrum , Kaffee-Extrakt m maskulinum od. n
esencia f femininum de café Substantiv
Ich mag meinen Kaffee nicht gesüßt.
No me gusta endulzar el café. Redewendung
werden Sie ( 3.MZ ) Kaffee trinken?
¿ van a tomar café ?
trinken (wörtl.: nehmen) wir einen Kaffee?
¿ tomamos un café ?
Kaffeeextrakt m maskulinum od. n neutrum , Kaffee-Extrakt m maskulinum od. n
extracto m maskulinum de café Substantiv
Kaffee in die Tassen einschenken [od. eingießen]
verter el café en las tazas
culin kulinarisch Kaffee mit etwas etwas [od. wenig] Milch m
Ein "café cortado" (wörtl.: gekürzter/verschnittener Kaffee) ist ein Espresso mit etwas aufgeschäumter, manchmal gesüßter Milch.
( café m maskulinum ) cortado m
culin kulinarisch Substantiv
morgens nehme ich einen Kaffee zu mir
por la manana tomo un cafe
sollen wir uns Samstag zum Kaffee verabreden?
¿ quedamos el sábado para tomar un café ?
ich lade dich auf einen Kaffee ein
te invito a un café
eine Kaffeemühle dient dazu, Kaffee zu mahlen
un molino (de café) sirve para moler café unbestimmt
ein richtig starker Kaffee
un café bien cargado
nach dem Essen trinke ich immer einen Kaffee
después de comer siempre bebo un café
dann trinke ich einen Kaffee und lese die Zeitung
después tomo un café y leo el periódico
Kaffee mit einem Schuss Kognak oder Schnaps Alkoholika
Der Carajillo ist ein spanische Kaffeesorte. Es besteht aus Espresso bzw. starken Kaffee und einem Schuß Brandy, also spanischem Weinbrand. Alternativ wird auch Rum, Whiskey oder Likör verwendet. Diesem feurige Kaffee wird eine aphrodisierende Wirkung nachgesagt. Im Sommer kann man den Carajillo auch mit Eiswürfeln zur Erfrischung trinken. Hierzu wird dann meistens ein Anis-Likör verwendet. Da der Likör nach traditioneller Zubereitung am Anfang über ein Zuckerwürfel gegossen und angezündet wird, ist ein feuerfestes Glas ratsam. Üblicherweise wird ein Stück Zitronenschale zur Verfeinerung ins Glas gegeben. Rezept siehe: http://kaffeedeluxe.de/carajillo/ Video siehe: http://www.youtube.com/watch?v=L_dbzn70dG0
carajillo m
(con un chorrito de brandy o de otro tipo de alcohol fuerte)
Substantiv
nach dem Essen trinken wir gern ein paar Tassen Kaffee
después de la comida solemos cafetear un ratito
(Kaffee mit Eis) der Kaffee wird in ein Glas mit Eiswürfeln gegossen
(café con hielo) en un vaso con hielo se vierte el café
soll ich dir einen Kaffee oder einen Tee bestellen?
¿te pido un café o un té?
pass auf, sonst verbrennst du dir an dem Kaffee die Zunge
¡ cuidado !, este café abrasa la lengua
als die Türglocke schellte, war ich noch dabei, den Kaffee zuzubereiten
cuando sonó el timbre, yo estaba todavía hacienda el café unbestimmt
wie schön, dass du auf einen Kaffee vorbeikommen konntest
qué bien que has podido venir a tomar un café unbestimmt
trink einen Kaffee, damit du richtig wach wirst
tómate un café para espabilarte
an den Wochenenden nehme ich einen Kaffee zu mir und lese in Ruhe die Zeitung
Los fines de semana tomo un café y leo el periódico con tranquilidad
ich geh(e) mal kurz hinüber (in die Küche) und koche uns einen Kaffee
voy en un momento (a la cocina) a preparar un café unbestimmt Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 05.06.2023 15:09:36 neuer Eintrag Einträge prüfen Im Forum nachfragen andere Quellen Häufigkeit 2