Cookies. DSGVO.
Pauker Logo

Spanisch Deutsch Hummers aus der Dose

Übersetze
ResetFilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
Dekl. Dose f bote m
(vasija)
Substantiv
Dekl. Languste f matacandil m
(langosta)
Substantiv
Dekl. Formgebende, Formgebung f n
figurafiguración {f}: I. Figuration {f} / Wiedergabe {f} / Wiedergegebenes {n}, Darstellendes {n}, Figürliches {n}, Formgebilde {n} II. {Musik} Figuration {f} / Auflösung einer Melodie oder eines Akkords in rhythmische melodisch untereinander gleichartige Notengruppen III. {Kunst} Figuration {f} / figürliche Darstellung, Formgebilde {n}; {f}: I. Figuration {f} / Wiedergabe {f} / Wiedergegebenes {n}, Darstellendes {n}, Figürliches {n}, Formgebilde {n} II. {Musik} Figuration {f} / Auflösung einer Melodie oder eines Akkords in rhythmische melodisch untereinander gleichartige Notengruppen III. {Kunst} Figuration {f} / figürliche Darstellung, Formgebilde {n}; IV. {übertragen} Vorstellung / Einbildung (gedanklich etwas eine Form geben / etwas gedanklich (abstrakt) darstellen)
figuración fSubstantiv
Dekl. Darstellendes, Darstellung f n
figurafiguración {f}: I. Figuration {f} / Wiedergabe {f} / Wiedergegebenes {n}, Darstellendes {n}, Figürliches {n}, Formgebilde {n} II. {Musik} Figuration {f} / Auflösung einer Melodie oder eines Akkords in rhythmische melodisch untereinander gleichartige Notengruppen III. {Kunst} Figuration {f} / figürliche Darstellung, Formgebilde {n}; {f}: I. Figuration {f} / Wiedergabe {f} / Wiedergegebenes {n}, Darstellendes {n}, Figürliches {n}, Formgebilde {n} II. {Musik} Figuration {f} / Auflösung einer Melodie oder eines Akkords in rhythmische melodisch untereinander gleichartige Notengruppen III. {Kunst} Figuration {f} / figürliche Darstellung, Formgebilde {n}; IV. {übertragen} Vorstellung / Einbildung (gedanklich etwas eine Form geben / etwas gedanklich (abstrakt) darstellen)
figuración fSubstantiv
Dekl. Funktelegrafist(in) m, f m
(Radio, Rundfunk, Telekommunikation)
radiotelegrafista m fSubstantiv
Dekl. Gruppenthematik f grupo m temáticoSubstantiv
der Dominikanerorden el orden de los predicadores
aus der Kolonialzeit adj colonialAdjektiv
ugs fig aus der Klamottenkiste más viejo que la nanafigRedewendung
ugs fig aus der Klamottenkiste de tiempos de MaricastañafigRedewendung
aus der Mode pasado de moda
aus der Krim
(Person, Produkt) - (herkommend)
adj crimeo (-a)
(persona, producto) - (proveniente)
Adjektiv
aus der Ferne a distancia
(desde lejos)
PT
aus der Nähe de cerca
aus der Nähe de cerca
aus der Pampa adj pampeano(-a)Adjektiv
aus der Bibel adj bíblico (-a)Adjektiv
aus der Sammlung perteneciente a la colección
aus der Konserve de la lata
aus der Vogelperspektive a vista de pájaro
aus der Ferne de [o desde] lejos
aus der Schweiz de Suiza
aus der Luft desde el aire
adj aus
(Licht, TV, Radio)
adj apagado (-a)Adjektiv
Dose f caja fSubstantiv
aus
(was kommt von)
adj procedente
(que viene de)
Adjektiv
aussägen
aussägen,sägte aus,ausgesägt
cortar con la sierraVerb
Dose f (mit Keksen) lata f; (Bierdosen) el bote m; (Konservendosen) lata f; (Steckdosen) el enchufe mSubstantiv
aus der Mode kommen pasarse de moda
aus dem Gleichgewicht bringen
(auch figürlich)
Konjugieren desequilibrar
(descompensar)
Verb
aus der Wohnung werfen echar del piso
jmdm. aus der Seele sprechen ugs decir exactamente lo que otro piensa
jmdm. aus der Klemme helfen sacar a alguien de un aprieto
aus der Fassung geraten desencajarsemediz
fig aus der Rolle fallen salirse de tono, excederse, desmesurarse, portarse mal, descomedirsefig
aus den Angeln heben, aushängen
(Tür)
Konjugieren desquiciar
(puerta)
Verb
der Sommer el verano
der gleiche el mismo
der dort
(beim Angesprochenen)
esePronomen
schlussfolgern (aus) Konjugieren deducir (de)
deducir
Verb
aus Mainz adj maguntino (-a)Adjektiv
aus Sevilla adj sevillano(-a)Adjektiv
aus Sabadell
(Katalonien)
adj sabadellenseAdjektiv
aus Tradition por tradición
kostengründen aus kostengründen
de Córdoba aus Cordoba
austreten
(aus)
(Gas, Dampf)
Konjugieren escaparse
(por)
Verb
centellador, el Szintillator, der
der Gekreuzigte m el crucificado mSubstantiv
der gleiche el mismo
der/die
(Relativpronomen)
el/la cualPronomen
der Phönix m
Der Phönix ist ein mythischer Vogel, der am Ende seines Lebenszyklus verbrennt oder stirbt, um aus dem verwesenden Leib oder aus seiner Asche wieder neu zu erstehen.
( el Ave m ) Fénix mSubstantiv
der Ski el esqu
der Junge el muchacho
der Monumentalstil el colosalismo
der Bruder el hermano
des, der del, de la
der Kulturkampf m el "kulturkampf" (lucha entre la Iglesia y el Estado en Alemania entre 1872-1887)Substantiv
aus Kyrene
(Kyrene ist eine antike griechische Stadt im heutigen Libyen.)
adj cirineo (-a)
(auch: cireneo)
Adjektiv
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 27.10.2021 0:13:20
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä   <-- Eingabehilfe einblenden - klicken