Cookies. DSGVO.
Pauker Logo

Spanisch Deutsch Haufen

Übersetze
ResetFilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
Dekl. Haufen m tendal m
in Cono Sur (Argentinien, Chile, Paraguay, Uruguay)
Substantiv
häufen
(Wissen, Geld)
Konjugieren amontonar
(conocimientos, dinero)
Verb
Haufen m terrero mSubstantiv
fig Haufen m hatajo mfigSubstantiv
fig Haufen m hato mfigSubstantiv
Haufen m cúmulo m
(amontonamiento)
SubstantivIT PT
fig Haufen m saco mfigSubstantiv
Haufen m altero m
in Mexiko (Europäisches Spanisch: montón)
Substantiv
Haufen m; Bande f camada fSubstantiv
Haufen m, fam ugs Berg m
(von Sachen)
montaña f
(de cosas)
Substantiv
Haufen m (Leute) manga f
(in Argentinien)
Substantiv
ein Haufen una ponchada de
Haufen m (Leute) ugs basca f
(gentío)
Substantiv
ein Haufen ...
(+ Genitiv)
una ruma f de...
in Südamerika (Europäisches Spanisch: un montón de...)
Haufen m Steine pedrisco m
(montón)
Substantiv
Menge f, Haufen m parvada f
(multitud)
Substantiv
sich häufen
(Sachen)
amontonarse
(cosas)
Riesenmenge f, Haufen m ugs barbaridad f
(cantidad)
Substantiv
ein Haufen Geld un pastón
(Vergrößerungsform von: pasta)
(ein) Haufen Kohle (una) pasta gansaRedewendung
ein maroder Haufen una pandilla de desdichados
ein Haufen Wäsche un monton de ropa
wirrer Haufen m; Wirrwarr m; Durcheinander n revoltillo m, revoltijo mSubstantiv
einen Haufen Geld ausgeben gastar un dineral
vulg (Mengen) Haufen m, große Menge f mogollón m
(gran cantidad)
vulgSubstantiv
einen Haufen Arbeit haben tener montañas de trabajo
einen Haufen Arbeit haben tener un monton de trabajoRedewendung
ugs über den Haufen rennen Konjugieren derribarVerb
die schlechten Nachrichten häufen sich menudean las noticias negativasunbestimmt
einen Haufen Geld verdienen / kosten ugs ganar / costar una pasta gansaRedewendung
anato Peyer-Plaques f, pl, Peyer-Drüsen f/pl, Peyer-Haufen m, Peyer-Platten
Die Peyer-Plaques sind zusammenhängende Ansammlungen von 10 bis 50 Lymphfollikeln. Sie kommen im gesamten Darmtrakt vor, am häufigsten sind sie jedoch im Krummdarm (Ileum) und im Wurmfortsatz. Sie sind von außen durch die Darmwand als etwa 1 cm große Strukturen sichtbar. Benannt sind sie nach dem Schweizer Anatomen Johann Conrad Peyer (1653–1712).
placas f/pl de PeyeranatoSubstantiv
wir waren ein wilder Haufen éramos una pandilla de incontrolados
Haufen Geld haben, in Geld schwimmen m fig tener dinero por arrobasfigSubstantiv
ein Haufen (od. lauter) Nichtsnutze m, pl una manga de inútilesSubstantiv
eine Menge von, ein Haufen von un montón de
als sie den Haufen sah al ver el montón
ugs fig über den Haufen werfen Konjugieren desarbolar
(echar por tierra)
figVerb
Haufen m; Stapel m; Halde f; Anhäufung f; (Massen) Menge f montón mSubstantiv
in letzter Zeit häufen sich ihre Unpässlichkeiten últimamente acostumbra a estar indispuesta con frecuencia
Beziehungen sind mehr wert, als ein Haufen Gerechtigkeit. Spr Más vale un adarme de favor que un quintal de justicia.
(spanisches Sprichwort)
Spr
er/sie musste einen Haufen Geld dafür berappen tuvo que aflojar un montón de dinero
sie haben seine/ihre Pläne über den Haufen geworfen le chafaron sus proyectos
nach dem Unfall bildete sich eine Gruppe [od. ein Haufen] Neugieriger tras el accidente se formó una manada de curiosos
viele Körner geben einen Haufen (wörtl.: viele Kerzenblüten machen eine Osterkerze) muchas candelillas hacen un cirio pascualRedewendung
Pepi, Luci, Bom und andere Mädchen aus der Clique (wörtl.: vom Haufen)
erster Spielfilm von Pedro Almodóvar
Pepi, Luci, Bom y otras chicas del montón
primer largometraje de Pedro Almodóvar
Wer den Groschen nicht ehrt, ist des Schillings nicht wert. Kleinvieh macht auch Mist. Viele Körner geben einen Haufen Un grano no hace granero, pero ayuda al compañeroRedewendung
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 03.08.2021 13:26:23
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä   <-- Eingabehilfe einblenden - klicken