pauker.at

Spanisch Deutsch Halt

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
halt endlich den Mund! ¡cállate de una vez!
Halt machen hacer una pausa
ugs halt jetzt endlich die Klappe! ¡ cállate de una (puta) vez !Redewendung
den Halt verlieren disquiciarse
Halt
m
alto
m

(detención)
Substantiv
Halt
m

(schweizerisch für: Grundstücksgröße)
área f [de superficie]Substantiv
Halt
m

(Stopp)
parada
f
Substantiv
Halt
m
apoyo
m

(sostén)
Substantiv
halt die Ohren steif! ¡no agaches las orejas!
halt endlich den Mund! ¡ cállate de una (puta) vez !Redewendung
versuchen wir es (halt) ándale pues
(in Mexiko)
stop!, halt!
(Interjektion)
¡ alto !Interjektion
(Unterstützung) * Halt
m

* ohne Plural
sostenimiento
m
Substantiv
hü, halt
(Interjektion)
jo
(so)
Interjektion
sie/er hält nicht den Mund ella/el no le para el pico
er hält an seiner Meinung fest no da su brazo a torcer
halt keine Volksreden! ¡ no nos des el mitin !Redewendung
den Halt verlieren desquiciarse refl
(alterarse)
den Halt verlieren desvirtuarse
halt keine Volksreden! ¡ no te enrolles !Redewendung
brr!, halt!, hü!
(Interjektion)
¡ so !Interjektion
er/sie hält es nicht für nötig, die Sache in Ordnung zu bringen no se preocupa de arreglar el asunto
halt mich auf dem Laufenden me tengas al corriente
fam halt den Schnabel!; halt den Mund! fam ¡ cierra el pico [o. la trompa] !Redewendung
ugs halt die Luft an! ¡no lo hinches!unbestimmt
fig Welt hält Atem an mundo aguanta respiraciónfig
Halt in (Plaza del Duomo) parada en (Plaza del Duomo)
halt die Klappe, du Trottel! ¡ calla, pringado !
im Norden Chiles hält sich die Temperatur fast konstant bei 20° C en el norte de Chile la temperatura se mantiene casi constante, a 20° Cunbestimmt
diese Vorrichtung hält die Feuchtigkeit zurück este dispositivo retiene la humedad
regelmäßiges Fitnesstraining hält gesund practicar deporte con regularidad mantiene a uno sano
er hält sich für einen Frauenkenner se cree que conoce a las mujeres
den Halt verlieren (wörtl.: die Steigbügel verlieren) perder los estribosRedewendung
(fahren/laufen) was das Zeug hält (conducir/correr) a más no poder
halt das mal fest! ¡ sostén eso !
(sostén =

Imperativ/Einzahl vom Verb: sostener)
halt die Klappe!, vulg halt's Maul! cierra el picovulg
ein Mann, der sein Wort hält el hombre de palabra
hält der Zug in diesem Dorf ? para el tren en este pueblo ?
er hält den ganzen Betrieb auf interrumpe toda la marcha
adv halt, ja, aber, so, na
(Nachdruck, Betonung)
adv pues
(insistencia)
Adverb
halt dich von diesem Mann fern, er ist ein übler Kerl [od. Typ] apártate de ese hombre que es un demonio
halt dich gerade, sonst bekommst du Rückenschmerzen enderézate o te va a doler la espaldaunbestimmt
er/sie hält sich nicht mit Kleinigkeiten auf no se para en pelillosRedewendung
halt(e) mir den Platz frei guárdame el sitio
er/sie hält sich nicht mit Kleinigkeiten auf no se para en pequeñecesRedewendung
er macht [od. hält] gerade seinen Mittagsschlaf está durmiendo la siesta
das Radfahren entwickelt die Beinmuskeln und hält sie flexibel el pedaleo mantiene flexibles los músculos de las piernasunbestimmt
man hält ihn für einen der besten Torwarte der Welt
(Iker Casillas Fernández, Star von Real Madrid, 1,85 m groß)
está considerado uno de los mejores porteros del mundo
(Iker Casillas Fernández, estrella del Real Madrid, 1,85 m de estatura)
der uns geschoren hat, hält noch die Schere in der Hand quien a nosotros trasquiló, las tijeras le quedan en la manoRedewendung
schüttle diese Nervensäge endlich ab, die hält ja niemand aus sacude a ese pesado que no hay quien lo aguante
wenn ich in die Verlegenheit gerate, werde ich halt zahlen müssen si no me queda otro remedio, tendré que pagarunbestimmt
halt dich an meinem Arm fest agárrate a mi brazo
Das viele gibt man aus, mit dem Wenigen hält man Haus. Lo mucho se gasta y lo poco basta.
fig Doppelt (genäht) hält besser. Des Guten ist nie zuviel. Lo que abunda no daña. La unión hace la fuerza.figRedewendung
er/sie hält sich für sehr klug und gebildet se cree muy sabio y culto
eine Freundschaft (wörtl.: ein Freund) aus Interesse hält nicht, weil sie keine ist
(span. Sprichwort)
amigo por interés no dura porque no lo es
(refrán, proverbio)
Spr
ugs halt dich fest, ich erzähl dir, was mir gestern passiert ist! ¡agarrate! que te voy a contar qué me pasó ayer
Essen und trinken sind Dinge, die man machen muss (entspr.: Essen und Trinken hält Leib und Seele zusammen)
(span. Sprichwort)
Beber y comer, son cosas que hay que hacer
(refrán, proverbio)
Spr
eine Tendenz zur Vermischung und Verwischung von Verantwortlichkeiten hält der Rat nicht für richtig el Consejo no considera acertada una tendencia a mezclar y difuminar responsabilidades
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 24.04.2024 22:53:19
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken