Cookies. DSGVO.
Pauker Logo

Spanisch Deutsch Grab

Übersetze
ResetFilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
Dekl. Grab n ancuviña f
in Chile (Europäisches Spanisch: tumba)
Substantiv
Grab n sepultura fSubstantivPT
Grab n hoyo m
(sepultura)
Substantiv
Grab n cárcava f
(fosa)
Substantiv
Grab n tumba fSubstantiv
Grab-, Grabes-
(in Zusammensetzungen, z.B. Grabesstille, Grabesruhe, Grabinschrift, Grabmal)
adj sepulcralAdjektiv
Grab n, Grabstätte f enterramiento mSubstantiv
Grab n; Grabstätte f sepulcro mSubstantiv
Heiliges Grab n Santo SepulcroSubstantiv
ein Grab ausheben cavar una ancuviña
(in Chile)
jmdn. ins Grab bringen llevar a alguien a la tumba
ins Grab sinken, sterben bajar al sepulcro
ich schweige wie ein Grab soy callado como una tumba
das bringt mich noch ins Grab eso me llevará a la tumba
fig sich sein eigenes Grab schaufeln cavar su propia tumba [o fosa]; estar cavando su (propia) sepulturafigRedewendung
Grube f; ( auch: geogr ) Graben m; milit Festungsgraben m; Grab n; anato Höhle f fosa fanato, geogr, militSubstantiv
aus dem geöffneten Grab drang ein pestartiger Gestank la tumba abierta exhalaba un olor pestilente
schweigsam wie ein Grab sein, verschwiegen sein [od. schweigen] wie ein Grab ser (como) una tumba, ser un sepulcro
adj totenstill (wörtl.: still wie ein Grab od. Grabstätte) silencioso como una tumbaAdjektiv
er/sie steht schon mit einem Bein im Grab ya tiene un pie en el hoyo; estar con un pie en la sepultura
Stolz, Reichtum und Schönheit bedeuten nichts im Grab
(span. Sprichwort)
orgullo, riqueza y hermosura son nada en la sepultura
(refrán, proverbio)
Spr
das Leben geht weiter (wörtl.: Der Tote ins Grab und der Lebende ans Brötchen)
(span. Sprichwort)
el muerto al hoyo y el vivo al bollo
(refrán, proverbio)
Spr
Des einen Tod, des anderen Brot. Das Leben geht weiter. Der Tote gehört ins Grab, der Lebende an den Brotlaib. Man soll den Tod beklagen, ohne das Leben zu vergessen.
(Sprichwort)
Váyase el muerto a la sepultura y el vivo a la hogaza.
(refrán, proverbio)
Spr
Des einen Tod, des anderen Brot. Das Leben geht weiter. Der Tote gehört ins Grab, der Lebende an den Brotlaib. Man soll den Tod beklagen, ohne das Leben zu vergessen.
(Sprichwort)
El muerto al cajón y el vivo al fiestón.
(refrán, proverbio)
(in Mexiko)
Spr
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 22.01.2021 17:03:01
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä   <-- Eingabehilfe einblenden - klicken